句子
在科学实验中,学生们收合余烬,背城借一,最终发现了新的现象。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:13:46

语法结构分析

句子:“在科学实验中,学生们收合余烬,背城借一,最终发现了新的现象。”

  • 主语:学生们
  • 谓语:收合余烬,背城借一,发现了
  • 宾语:新的现象
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 收合余烬:比喻在失败或挫折后重新振作,收拾残局。
  • 背城借一:比喻在绝境中作最后的努力或决战。
  • 最终:表示经过一系列过程后达到的结果。
  • 发现:找到或认识到以前未知的或未被注意的事物。

语境理解

  • 句子描述了学生在科学实验中经历了一系列困难和挑战,最终取得了新的发现。
  • 文化背景中,“收合余烬”和“背城借一”都是成语,蕴含了**文化中的坚韧和决心。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述科学探索的过程,强调坚持和努力的重要性。
  • 隐含意义是即使在困难的情况下,通过不懈努力也能取得成功。

书写与表达

  • 可以改写为:“在科学实验中,学生们经历了挫折和绝境,但他们坚持不懈,最终揭示了新的现象。”

文化与*俗

  • “收合余烬”和“背城借一”都是**成语,反映了中华民族在逆境中不屈不挠的精神。
  • 这些成语的使用增加了句子的文化深度和历史感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In scientific experiments, the students picked up the pieces and fought to the last, ultimately discovering a new phenomenon.
  • 日文翻译:科学実験で、学生たちは残り火を拾い、最後の一戦を挑み、最終的に新しい現象を発見しました。
  • 德文翻译:In wissenschaftlichen Experimenten haben die Studenten die Reste aufgesammelt und ihr letztes Mühe gegeben, um schließlich ein neues Phänomen zu entdecken.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“picked up the pieces”和“fought to the last”来传达“收合余烬”和“背城借一”的含义。
  • 日文翻译中使用了“残り火を拾い”和“最後の一戦を挑み”来表达同样的意思。
  • 德文翻译中使用了“die Reste aufgesammelt”和“ihr letztes Mühe gegeben”来传达这些成语的含义。

上下文和语境分析

  • 句子在科学实验的背景下,强调了学生在面对困难时的坚持和最终的成功。
  • 语境中,这些成语的使用增加了句子的文化内涵和情感深度。
相关成语

1. 【收合余烬】比喻(战败后)收集残余的士卒。

2. 【背城借一】背:背向;借:凭借;一:一战。在自己城下和敌人决一死战。多指决定存亡的最后一战。

相关词

1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

2. 【收合余烬】 比喻(战败后)收集残余的士卒。

3. 【最终】 最后。

4. 【现象】 见本质与现象”。

5. 【背城借一】 背:背向;借:凭借;一:一战。在自己城下和敌人决一死战。多指决定存亡的最后一战。