句子
他挟势弄权,不择手段地追求个人利益。
意思
最后更新时间:2024-08-22 00:28:29
-
语法结构分析:
- 主语:“他”
- 谓语:“挟势弄权”、“追求”
- 宾语:“个人利益”
- 状语:“不择手段地”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
-
**词汇学***:
- “挟势弄权”:利用权势进行操控
- “不择手段”:不顾一切手段,只求达到目的
- “追求”:努力寻求或达到
- “个人利益”:个人自身的利益
- 同义词:“利用职权”、“不择手段”可替换为“无所不用其极”
- 反义词:“公正无私”、“光明正大”
-
语境理解:
- 句子描述了一个利用权势和手段追求个人利益的行为,通常在讨论政治、职场或社会不公时出现。
- 文化背景:在**文化中,强调“公私分明”和“廉洁自律”,因此这种行为通常被视为不道德或不正当。
-
语用学研究:
- 使用场景:在批评或揭露某人滥用职权、追求私利时使用。
- 礼貌用语:在正式或公共场合,可能会使用更委婉或含蓄的表达方式。
-
书写与表达:
- 不同句式:“他为了个人利益,不惜一切手段挟势弄权。”
- 增强语言灵活性:“他滥用职权,只为了一己之私。”
*. *文化与俗**:
- 文化意义:在**传统文化中,强调“君子爱财,取之有道”,反对不择手段追求个人利益。
- 相关成语:“以权谋私”、“损公肥私”
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:He manipulates power and authority to pursue personal gain by any means.
- 日文翻译:彼は権力を利用して、手段を選ばず個人の利益を追求している。
- 德文翻译:Er manipuliert Macht und Autorität, um auf jegliche Weise persönlichen Vorteil zu erlangen.
- 重点单词:manipulate (操作), power (权力), authority (权威), pursue (追求), personal gain (个人利益), by any means (不择手段)
- 翻译解读:句子传达了利用权势和手段追求个人利益的行为,不同语言的翻译都保留了这一核心含义。
- 上下文和语境分析:在讨论政治腐败、职场不公或社会道德问题时,这个句子可以作为一个有力的批评或揭露工具。
相关成语
相关词