句子
这本书虽然薄,但内容丰富,咫尺万里,让人读后受益匪浅。
意思
最后更新时间:2024-08-14 22:54:02
语法结构分析
句子:“这本书虽然*,但内容丰富,咫尺万里,让人读后受益匪浅。”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“内容丰富”、“受益匪浅”
- 宾语:无直接宾语,但“内容”可以视为间接宾语
- 状语:“虽然*”、“咫尺万里”
- 补语:“让人读后受益匪浅”
句子为陈述句,使用了一般现在时态。
词汇学*
- 这本书:指代一本书籍
- **虽然***:表示书的物理厚度不大
- 但内容丰富:表示书的内容充实、有价值
- 咫尺万里:成语,形容内容深远,虽*却包含广阔的知识
- 让人读后受益匪浅:表示读者阅读后获得了很多好处
语境理解
句子在描述一本书的特点,强调尽管书的物理形态不大,但其内容却非常丰富,能够给读者带来深远的影响和实质性的收益。
语用学分析
句子在实际交流中用于推荐或评价一本书,表达了对书内容的赞赏和对读者可能获得的益处的期待。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管这本书很*,但其内容却非常丰富,读后让人受益良多。
- 这本书虽然体积小,但内容却涵盖广泛,阅读后能获得丰富的知识。
文化与*俗
咫尺万里是一个中文成语,源自《左传·僖公二十四年》:“咫尺之书,万里之行。”形容书信虽短,却能传达远方的信息。在这里比喻书虽*,但内容深远。
英/日/德文翻译
英文翻译:Although this book is thin, its content is rich, covering a vast expanse, making it highly beneficial to readers.
日文翻译:この本は*いですが、内容は豊富で、広大な知識を含んでおり、読んだ後に多くの利益をもたらします。
德文翻译:Obwohl dieses Buch dünn ist, ist sein Inhalt reichhaltig, es umfasst weite Bereiche und ist für die Leser sehr vorteilhaft.
翻译解读
在翻译中,“咫尺万里”被解释为“covering a vast expanse”(英文)、“広大な知識を含んでおり”(日文)和“es umfasst weite Bereiche”(德文),都传达了书内容深远的意思。
上下文和语境分析
句子通常出现在书评、推荐或个人阅读体验分享的语境中,强调书籍的价值不在于其物理形态,而在于其内容的深度和广度。
相关成语
相关词