句子
他在辩论赛中指天画地,把对手的观点一一驳倒。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:04:14

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中指天画地,把对手的观点一一驳倒。”

  • 主语:他
  • 谓语:指天画地,驳倒
  • 宾语:对手的观点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 指天画地:形容说话夸张,不切实际。
  • 驳倒:通过辩论或论证使对方的观点站不住脚。
  • 辩论赛:一种比赛形式,参赛者就某一主题进行辩论。

语境理解

  • 特定情境:辩论赛中,某人通过夸张的言辞和有力的论证,成功反驳了对手的所有观点。
  • 文化背景:在**文化中,“指天画地”常用来形容说话夸张,可能带有贬义。

语用学研究

  • 使用场景:辩论赛、学术讨论、法庭辩论等需要逻辑和论证的场合。
  • 效果:通过夸张的言辞和有力的论证,增强说服力,但也可能给人留下不切实际的印象。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在辩论赛中以夸张的言辞,逐一驳倒了对手的观点。
    • 对手的观点在辩论赛中被他一一驳倒,他的言辞颇为夸张。

文化与*俗

  • 文化意义:“指天画地”在**文化中常带有贬义,暗示说话不切实际。
  • 相关成语:“指鹿为马”(形容故意颠倒黑白)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he pointed to the sky and drew on the ground, refuting each of his opponent's viewpoints one by one.
  • 日文翻译:彼は討論大会で空を指して地面を描き、相手の見解を一つずつ駁倒した。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb zeigte er in die Luft und malte auf den Boden, indem er nacheinander die Standpunkte seines Gegners widerlegte.

翻译解读

  • 重点单词
    • 指天画地:pointed to the sky and drew on the ground
    • 驳倒:refuted, debunked
    • 辩论赛:debate competition

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个辩论赛的场景,强调了某人通过夸张的言辞和有力的论证,成功反驳了对手的所有观点。
  • 语境:这种描述可能在强调某人的辩论技巧和说服力,但也可能暗示其言辞过于夸张,不够实际。
相关成语

1. 【指天画地】 形容说话没有顾忌,目中无人

相关词

1. 【一一】 一个一个地:临行时妈妈嘱咐的话,他~记在心里。

2. 【指天画地】 形容说话没有顾忌,目中无人

3. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

4. 【驳倒】 提出理由否定对方的意见,使站不住脚:一句话就把他~了|真理是驳不倒的。