最后更新时间:2024-08-22 06:52:25
语法结构分析
句子:“在食品安全问题频发时,消费者揭竿四起,要求更严格的监管。”
- 主语:消费者
- 谓语:揭竿四起,要求
- 宾语:更严格的监管
- 状语:在食品安全问题频发时
句子时态为现在时,表示当前的情况。句型为陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 食品安全问题:指食品在生产、加工、运输、销售等过程中可能出现的安全隐患。
- 频发:经常发生,频繁出现。
- 消费者:购买和使用商品或服务的人。
- 揭竿四起:比喻群众因不满而集体行动,要求改变现状。
- 要求:提出希望或条件,希望得到满足。
- 更严格的监管:更加严格的管理和监督措施。
语境理解
句子描述了在食品安全问题频繁发生的情况下,消费者群体采取集体行动,要求政府或相关部门实施更加严格的监管措施。这反映了消费者对食品安全的高度关注和对政府监管的期待。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论食品安全问题、政府监管政策或消费者权益保护等话题。使用这样的句子可以表达对当前食品安全状况的担忧和对改善措施的迫切需求。
书写与表达
- 同义表达:“面对食品安全问题的频繁发生,消费者群体纷纷行动起来,呼吁实施更为严格的监管措施。”
- 反义表达:“尽管食品安全问题频发,但消费者似乎并不急于要求更严格的监管。”
文化与*俗
- 揭竿四起:这个成语源自**古代,原指农民起义时举起竹竿作为旗帜。在这里比喻消费者群体的集体行动。
- 食品安全:在全球范围内,食品安全都是一个重要的社会问题,不同文化和社会对此有不同的关注点和处理方式。
英/日/德文翻译
- 英文:"When food safety issues frequently occur, consumers rise up, demanding stricter regulation."
- 日文:"食品安全問題が頻発する中で、消費者は立ち上がり、より厳格な規制を求めている。"
- 德文:"Wenn es häufig zu Problemen mit der Lebensmittelsicherheit kommt, erheben sich die Verbraucher und fordern strengere Regulierungen."
翻译解读
- 重点单词:
- 频发:frequently occur (英), 頻発する (日), häufig zu...kommen (德)
- 揭竿四起:rise up (英), 立ち上がり (日), erheben sich (德)
- 要求:demand (英), 求めている (日), fordern (德)
上下文和语境分析
句子在讨论食品安全问题的背景下,强调了消费者群体的集体行动和对更严格监管的需求。这种表达方式在新闻报道、政策讨论或公众意见表达中较为常见,反映了社会对食品安全问题的关注和对政府监管的期待。
1. 【揭竿四起】揭:高举;竿:竹竿,代旗帜。砍了树干当武器,举起竹竿当旗帜,进行反抗。指人民起义。
1. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。
2. 【揭竿四起】 揭:高举;竿:竹竿,代旗帜。砍了树干当武器,举起竹竿当旗帜,进行反抗。指人民起义。
3. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。
4. 【监管】 监视管理;监督管理:~犯人|加强金融~工作。
5. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。
6. 【频发】 频繁地发生;经常发生(多指不好的事情):电脑病毒~|这个急转弯路段~交通事故。
7. 【食品安全】 指食品无毒、无害,符合卫生标准,对人体健康不造成任何危害。