最后更新时间:2024-08-14 01:40:11
语法结构分析
- 主语:“她”
- 谓语:“及锋而试”、“获得了”
- 宾语:“评委的高分”
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 及锋而试:比喻在适当的时机或场合展示自己的才能。
- 优美的舞姿:形容舞蹈动作美丽动人。
- 评委:评判比赛的人员。
- 高分:较高的分数。
语境理解
- 句子描述了一个女性在舞蹈比赛中表现出色,获得了评委的高度评价。
- 文化背景:舞蹈比赛在许多文化中都是重要的活动,评委的高分通常意味着选手的技艺得到了认可。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能出现在新闻报道、个人博客或社交媒体上,用来分享或庆祝某人在舞蹈比赛中的成功。
- 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
- 隐含意义:句子隐含了选手的努力和才华得到了认可。
书写与表达
- 可以改写为:“她在舞蹈比赛中展现了出色的技艺,赢得了评委的一致好评。”
- 或者:“她的舞蹈在比赛中脱颖而出,获得了评委的高分评价。”
文化与*俗
- 文化意义:舞蹈在很多文化中都是重要的艺术形式,舞蹈比赛是对舞者技艺的公开评判。
- 相关成语:“及锋而试”是一个成语,源自《左传·僖公二十二年》,原意是指在战斗中趁敌人疲惫时出击,后来比喻在适当的时机展示自己的才能。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She seized the opportunity in the dance competition and won high marks from the judges with her graceful dance moves.
- 日文翻译:彼女はダンスコンペティションでチャンスをつかみ、優雅なダンスで審査員から高評価を得た。
- 德文翻译:Sie nutzte die Gelegenheit im Tanzwettbewerb und erhielt von den Jurys hohe Punktzahlen für ihre anmutigen Tanzbewegungen.
翻译解读
- 重点单词:
- seized the opportunity:抓住机会
- graceful dance moves:优雅的舞姿
- high marks:高分
上下文和语境分析
- 句子在描述一个具体的舞蹈比赛场景,强调了选手的表现和评委的评价。
- 语境中,舞蹈比赛的竞争性和评委的专业性是关键因素。
1. 【及锋而试】及:乘;锋:锋利,比喻士气高昂;试:试用。趁锋利的时候用它。原指乘士气高涨的时候使用军队,后比喻乘有利的时机行动。
1. 【优美】 美好;美妙姿态优美|风景优美; 亦称秀美”。美学范畴之一。与崇高”相对。指事物呈现出婉约柔和、纤巧雅致的特性,以此唤起人们亲切、愉悦、平和、自由的审美感受。
2. 【及锋而试】 及:乘;锋:锋利,比喻士气高昂;试:试用。趁锋利的时候用它。原指乘士气高涨的时候使用军队,后比喻乘有利的时机行动。
3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
4. 【舞姿】 舞蹈的姿态:~翩翩。
5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。
7. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。