句子
老师问小李为什么没完成作业,小李无言可对,只好承认自己忘记了。
意思
最后更新时间:2024-08-23 04:53:22
语法结构分析
句子:“[老师问小李为什么没完成作业,小李无言可对,只好承认自己忘记了。]”
- 主语:老师、小李
- 谓语:问、无言可对、承认
- 宾语:为什么没完成作业、自己忘记了
- 时态:一般过去时(问、无言可对、承认)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 问:询问,提出问题。
- 小李:人名,此处指学生。
- 为什么:用于询问原因。
- 没完成:未完成某事。
- 作业:学校布置的任务或练*。
- 无言可对:无法回答,无话可说。
- 只好:不得不,没有其他选择。
- 承认:公开认可某事。
- 忘记了:忘记,未能记住。
语境理解
- 特定情境:学校环境,学生未完成作业被老师询问。
- 文化背景:在**文化中,完成作业是学生的基本职责,忘记完成作业可能会被视为不负责任。
语用学研究
- 使用场景:学校,课堂或课后。
- 效果:老师通过询问了解情况,小李通过承认错误表达歉意。
- 礼貌用语:小李的“无言可对”和“承认”体现了对老师的尊重和对自己的反省。
书写与表达
- 不同句式:
- 老师询问小李为何未完成作业,小李无法回答,最终承认自己忘记了。
- 小李被老师问及为何未完成作业时,无言以对,只能承认自己忘记了。
文化与*俗
- 文化意义:在**教育文化中,老师对学生的作业完成情况非常重视,学生忘记完成作业可能会受到批评。
- 相关成语:“亡羊补牢”(意为及时补救错误),虽然不直接相关,但体现了对待错误的态度。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The teacher asked Xiao Li why he hadn't completed his homework, and Xiao Li had nothing to say in response, so he had to admit that he had forgotten.
- 日文翻译:先生が李さんになぜ宿題を終わらせなかったのか尋ねたので、李さんは答える言葉がなく、結局自分が忘れていたことを認めざるを得なかった。
- 德文翻译:Der Lehrer fragte Xiao Li, warum er seine Hausaufgaben nicht erledigt hatte, und Xiao Li hatte nichts zu sagen, also musste er zugeben, dass er es vergessen hatte.
翻译解读
- 重点单词:
- 英文:completed, homework, admit, forgotten
- 日文:宿題(しゅくだい)、認める(みとめる)、忘れる(わすれる)
- 德文:erledigt, Hausaufgaben, zugeben, vergessen
上下文和语境分析
- 上下文:学校日常,学生与老师之间的互动。
- 语境:老师对学生负责的态度,学生对错误的认识和反省。
相关成语
1. 【无言可对】对:对答,回答。没有话来回答。
相关词
1. 【为什么】 询问原因或目的:~群众这么爱护解放军?因为解放军是人民的子弟兵|他这么做到底是~?
2. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。
3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
4. 【忘记】 经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的;应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。
5. 【承认】 对事实行为表示确认;同意他承认这是他干的; 即国际承认”。一国认可另一国为主权国家和新的国家机构为合法政府,并愿意与其交往、发展正常关系的外交行为。一般采用相互致函、发照会、发表联合公报、互派外交代表、签订条约等形式来表示。相互承认是建立外交关系的前提。
6. 【无言可对】 对:对答,回答。没有话来回答。
7. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。