句子
这家公司自从引进新技术后,业绩得步进步,市场份额不断扩大。
意思
最后更新时间:2024-08-20 08:22:28
语法结构分析
句子:“这家公司自从引进新技术后,业绩得步进步,市场份额不断扩大。”
- 主语:这家公司
- 谓语:引进、得步进步、不断扩大
- 宾语:新技术、业绩、市场份额
- 时态:现在完成时(自从引进新技术后)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 这家公司:指代某个具体的公司。
- 引进:引入、采用新的技术或方法。
- 新技术:新的技术或方法。
- 业绩:公司在一定时期内的经营成果。
- 得步进步:逐步取得进步。
- 市场份额:公司在市场中所占的份额。
- 不断扩大:持续增长或扩展。
语境理解
句子描述了一家公司引进新技术后的积极变化,包括业绩的逐步提升和市场份额的持续增长。这通常发生在竞争激烈的市场环境中,公司通过技术创新来提高竞争力。
语用学分析
- 使用场景:商业报告、公司内部会议、市场分析报告等。
- 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:暗示公司通过技术创新取得了显著的市场优势。
书写与表达
- 不同句式:
- 自从这家公司引进新技术以来,其业绩逐步提升,市场份额持续增长。
- 这家公司通过引进新技术,实现了业绩的稳步增长和市场份额的扩大。
文化与习俗
- 文化意义:在商业文化中,技术创新被视为提升竞争力的关键因素。
- 相关成语:“革故鼎新”(改革旧的,建立新的)与引进新技术相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Since this company introduced new technology, its performance has been making steady progress, and its market share has been continuously expanding.
- 日文翻译:この会社が新技術を導入して以来、業績は着実に進歩し、市場シェアは絶えず拡大しています。
- 德文翻译:Seit dieses Unternehmen neue Technologien eingeführt hat, hat sich seine Leistung stetig verbessert und sein Marktanteil ständig erweitert.
翻译解读
- 重点单词:
- 引进:introduce, 導入する, einführen
- 新技术:new technology, 新技術, neue Technologien
- 业绩:performance, 業績, Leistung
- 得步进步:making steady progress, 着実に進歩する, stetig verbessern
- 市场份额:market share, 市場シェア, Marktanteil
- 不断扩大:continuously expanding, 絶えず拡大する, ständig erweitern
上下文和语境分析
句子通常出现在商业分析或公司报告中,强调技术创新对公司业绩和市场地位的积极影响。这种表述旨在传达公司通过技术创新实现了持续增长和市场扩展的信息。
相关成语
1. 【得步进步】已进了一步,还要向前进一步。比喻野心大,贪心永不满足。
相关词