句子
尊贤使能不仅是对个人的尊重,也是对集体利益的保障。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:00:18

语法结构分析

句子:“尊贤使能不仅是对个人的尊重,也是对集体利益的保障。”

  • 主语:尊贤使能
  • 谓语:是
  • 宾语:对个人的尊重,也是对集体利益的保障
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 尊贤使能:尊重有才能的人并使其发挥作用。
  • 不仅:表示不止于此,还有其他含义。
  • :表示针对或面向。
  • 个人的尊重:对个体的尊重。
  • 也是:表示并列关系,同样重要。
  • 集体利益的保障:确保集体的利益得到保护。

语境理解

  • 句子强调了尊重有才能的人不仅是对个人的尊重,也是对集体利益的保障。这可能出现在讨论领导力、团队管理或社会政策等情境中。

语用学研究

  • 在实际交流中,这句话可以用来说服他人重视人才的重要性,或者在政策讨论中强调人才政策的必要性。
  • 句子使用了肯定的语气,强调了尊贤使能的双重好处。

书写与表达

  • 可以改写为:“尊重并利用有才能的人,既是对他们个人的尊重,也是确保集体利益的重要手段。”

文化与*俗

  • 在**文化中,尊贤使能是一个重要的传统观念,强调了人才的重要性。
  • 相关的成语如“任人唯贤”也体现了这一文化观念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Respecting and utilizing the talents of capable individuals is not only a form of respect for the individual but also a safeguard for the collective interest.
  • 日文翻译:賢い人々を尊重し、その能力を活用することは、個人への尊重だけでなく、集団の利益の保護でもある。
  • 德文翻译:Das Respektieren und Nutzen der Fähigkeiten von kompetenten Personen ist nicht nur eine Form des Respekts gegenüber dem Individuum, sondern auch eine Sicherung des kollektiven Interesses.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了尊重和利用人才的双重好处。
  • 日文翻译使用了“賢い人々”来表示有才能的人,并保持了原句的并列结构。
  • 德文翻译使用了“kompetenten Personen”来表示有才能的人,并强调了尊重和保障的双重意义。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论人才政策、团队建设或社会发展等话题时被引用,强调了人才的重要性和对集体利益的贡献。
相关成语

1. 【尊贤使能】尊重并使用有道德,有才能的人。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【保障】 保护(生命、财产、权利等),使不受侵犯和破坏:~人身安全|~公民权利;起保障作用的事物:安全是生产的~。

3. 【尊贤使能】 尊重并使用有道德,有才能的人。

4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

5. 【集体利益】 与个人利益”相对。各个集体的共同利益。在社会主义条件下,个人利益、集体利益和社会利益在本质上是一致的;当这三者的利益发生矛盾和冲突时,社会主义道德要求人们的个人利益服从于集体利益,而集体利益则服从于更高的社会利益。参见个人利益”(191页)、社会利益”(964页)。