句子
在作文比赛中,评委们不喜欢那些无病呻吟的作品。
意思

最后更新时间:2024-08-23 02:30:17

1. 语法结构分析

句子:“在作文比赛中,评委们不喜欢那些无病呻吟的作品。”

  • 主语:评委们
  • 谓语:不喜欢
  • 宾语:那些无病呻吟的作品
  • 状语:在作文比赛中

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 评委们:指担任评审工作的人员,通常在比赛或考试中负责评分和评价。
  • 不喜欢:表示对某事物没有好感或不感兴趣。
  • 无病呻吟:形容人无端地发出哀叹或抱怨,通常指没有实际问题却表现出不满或忧虑。
  • 作品:指创作出来的文学、艺术等成果。

同义词扩展

  • 评委们:评审团、评判小组
  • 不喜欢:厌恶、反感
  • 无病呻吟:无端抱怨、无谓哀叹

3. 语境理解

句子出现在作文比赛的背景下,强调评委们对那些没有实质内容、只是表面哀叹的作品持否定态度。这反映了评委们对作品内容深度和真实性的重视。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评那些缺乏实质内容、只是为了表达而表达的作品。语气可能是批评性的,表达了对作品内容质量的不满。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 评委们在作文比赛中对那些无病呻吟的作品并不青睐。
  • 那些无病呻吟的作品在作文比赛中未能赢得评委们的喜爱。

. 文化与

文化意义

  • “无病呻吟”在**文化中常用来批评那些没有实际问题却喜欢抱怨的人。
  • 作文比赛强调作品的原创性和深度,这与文化中对文学和艺术作品的期待相符。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In essay contests, the judges do not favor works that are mere whining without cause.

重点单词

  • judges:评委们
  • favor:喜欢
  • whining without cause:无病呻吟

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的语境和语义,准确传达了评委们对作品内容的评价。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,“whining without cause”同样指没有实际问题却发出抱怨的行为,与中文的“无病呻吟”相呼应。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点以及文化背景,同时也提供了不同语言的翻译对照,增强了语言的灵活性和跨文化交流的能力。

相关成语

1. 【无病呻吟】呻吟:病痛时的低哼。没病瞎哼哼。比喻没有值得忧伤的事情而叹息感慨。也比喻文艺作品没有真实感情,装腔作势

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作文】 撰写文章; 指学生的写作练习。

3. 【无病呻吟】 呻吟:病痛时的低哼。没病瞎哼哼。比喻没有值得忧伤的事情而叹息感慨。也比喻文艺作品没有真实感情,装腔作势

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。