句子
她的舞蹈妙处不传,每一个动作都充满了诗意。
意思
最后更新时间:2024-08-16 07:19:53
语法结构分析
句子:“[她的舞蹈妙处不传,每一个动作都充满了诗意。]”
- 主语:“她的舞蹈”
- 谓语:“妙处不传”和“充满了”
- 宾语:“妙处”和“诗意”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 她的舞蹈:指某位女性的舞蹈表演。
- 妙处不传:意味着舞蹈的精妙之处难以言传或难以被他人完全理解。
- 每一个动作:指舞蹈中的每一个具体动作。
- 充满了诗意:形容动作非常优美,富有诗的意境。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在对某位舞蹈家的表演进行评论或赞美的文章中。
- 文化背景:在**文化中,舞蹈常被视为一种艺术形式,能够传达深层的情感和意境。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在正式的艺术评论、舞蹈表演后的讨论或个人对舞蹈的感悟中使用。
- 礼貌用语:这句话表达了对舞蹈家的高度赞扬,是一种礼貌和尊重的表达方式。
- 隐含意义:暗示舞蹈家的技艺高超,非一般人所能理解和模仿。
书写与表达
- 不同句式:
- “她的舞蹈之美难以言传,每个动作都蕴含着诗意。”
- “每个动作都诗意盎然,她的舞蹈之妙难以尽述。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,舞蹈常被赋予诗意,象征着优雅和艺术的高度。
- 相关成语:“舞文弄墨”(指文人卖弄文字技巧)与“舞动诗意”(指舞蹈充满诗的意境)。
英/日/德文翻译
- 英文:"Her dance is so exquisite that its subtleties are hard to convey, with every movement imbued with poetic charm."
- 日文:"彼女のダンスは非常に精妙で、その奥深さは伝え難く、どの動きも詩的な魅力に満ちている。"
- 德文:"Ihr Tanz ist so ausgefeilt, dass seine Feinheiten schwer zu vermitteln sind, mit jedem Bewegung voller poetischer Anmut."
翻译解读
- 重点单词:
- exquisite (英) / 非常に精妙 (日) / ausgefeilt (德):形容舞蹈的精致和精妙。
- subtleties (英) / 奥深さ (日) / Feinheiten (德):指舞蹈的微妙之处。
- convey (英) / 伝え難く (日) / vermitteln (德):传达或传递。
- imbued with poetic charm (英) / 詩的な魅力に満ちている (日) / voller poetischer Anmut (德):充满诗意的魅力。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇艺术评论或个人感悟中,强调舞蹈的艺术性和难以言传的美。
- 语境:在艺术和文化交流的背景下,这句话强调了舞蹈作为一种艺术形式的深度和美感。
相关成语
1. 【妙处不传】指精微奥妙的地方不是言语和笔墨所能表达的。
相关词
1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。
2. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。
3. 【妙处不传】 指精微奥妙的地方不是言语和笔墨所能表达的。
4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
5. 【诗意】 诗思﹔诗情; 诗的内容和意境; 像诗里表达的那样给人以美感的意境; 指作诗的方法。