
最后更新时间:2024-08-22 16:47:06
语法结构分析
句子:“这位律师正在为他的客户辩护,反对数罪并罚的判决。”
- 主语:这位律师
- 谓语:正在为他的客户辩护
- 宾语:数罪并罚的判决
- 状语:反对
时态:现在进行时,表示动作正在进行。 语态:主动语态,律师主动为他的客户辩护。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 律师:指专门从事法律工作的人,负责为客户提供法律咨询和代理服务。
- 客户:指接受律师服务的人或组织。
- 辩护:指在法庭上为被告提供法律支持,以证明其无罪或减轻罪行。
- 数罪并罚:指对一个人犯下的多个罪行进行合并判决,通常会导致较重的刑罚。
- 判决:指法院对案件作出的最终决定。
同义词扩展:
- 律师:法律顾问、辩护人
- 客户:委托人、当事人
- 辩护:辩解、申辩
- 数罪并罚:合并判决、累积判决
- 判决:裁决、裁定
语境理解
句子描述了一个律师正在法庭上为他的客户进行辩护,反对法院对客户进行数罪并罚的判决。这种情况通常发生在客户被指控犯有多个罪行时,律师试图通过辩护来减轻客户的刑罚或证明其无罪。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能出现在法庭辩论、法律新闻报道或法律专业讨论中。律师使用这种表达来表明自己的立场和辩护策略,同时也向听众传达了对客户权益的维护。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位律师正在为他的客户进行辩护,反对法院的数罪并罚判决。
- 反对数罪并罚的判决,这位律师正在为他的客户提供辩护。
- 这位律师正在为他的客户辩护,以反对数罪并罚的判决。
文化与习俗
在法律文化中,律师为被告辩护是司法程序的重要组成部分,体现了法律的公正性和被告的权利。数罪并罚的判决在某些法律体系中可能被视为过于严厉,因此律师可能会寻求减轻刑罚或分开判决。
英/日/德文翻译
英文翻译:This lawyer is defending his client, opposing the verdict of cumulative punishment for multiple offenses.
日文翻译:この弁護士は、彼の依頼人を擁護しており、複数の罪に対する累積刑の判決に反対しています。
德文翻译:Dieser Anwalt verteidigt seinen Mandanten und ist gegen das Urteil der kumulativen Strafe für mehrere Vergehen.
重点单词:
- 律师:lawyer
- 客户:client
- 辩护:defend
- 数罪并罚:cumulative punishment for multiple offenses
- 判决:verdict
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和语义,清晰地表达了律师的辩护行为和反对的判决类型。
- 日文翻译使用了敬语形式,符合日语的礼貌表达习惯。
- 德文翻译准确传达了原句的意思,使用了法律术语来描述判决类型。
上下文和语境分析:
- 在法庭辩论的上下文中,律师的辩护行为是关键,而反对数罪并罚的判决则强调了律师的立场和对客户权益的维护。
- 在不同语言的翻译中,保持了原句的核心意义,同时考虑了目标语言的语法结构和表达习惯。
1. 【数罪并罚】 对前犯数罪的犯人并合处罚。
1. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。
2. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。
3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
4. 【数罪并罚】 对前犯数罪的犯人并合处罚。
5. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。