句子
每年春天,公园里的郁金香盛开,国色天香,美不胜收。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:59:48

语法结构分析

句子:“每年春天,公园里的郁金香盛开,国色天香,美不胜收。”

  • 主语:“郁金香”(隐含在“公园里的郁金香”中)
  • 谓语:“盛开”
  • 宾语:无直接宾语,但“国色天香”和“美不胜收”是对“郁金香盛开”的补充描述。
  • 时态:一般现在时,表示每年都会发生的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 每年春天:表示时间,强调**的周期性。
  • 公园里的:表示地点,限定郁金香的位置。
  • 郁金香:一种花卉,此处作为主语。
  • 盛开:表示花朵完全开放的状态。
  • 国色天香:形容女子美丽非凡,此处用来形容郁金香的美丽。
  • 美不胜收:形容景色非常美丽,看不过来。

语境理解

  • 句子描述的是春天公园中郁金香盛开的景象,强调其美丽和吸引力。
  • 文化背景:郁金香在许多文化中象征着爱情、美丽和繁荣。

语用学研究

  • 句子用于描述自然美景,适合在旅游、摄影、文学创作等场景中使用。
  • 语气:赞美和欣赏。

书写与表达

  • 可以改写为:“春天的公园,郁金香绽放,其美艳令人目不暇接。”
  • 或者:“每当春回大地,公园内的郁金香便以其国色天香之姿,令人陶醉。”

文化与*俗

  • 郁金香在荷兰文化中尤为重要,荷兰甚至有“郁金香节”。
  • “国色天香”源自**古代文学,形容女子美貌非凡。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Every spring, the tulips in the park bloom in all their splendor, a sight of breathtaking beauty."
  • 日文:"毎年春になると、公園のチューリップが咲き乱れ、国色天香で、美しさが見きれない。"
  • 德文:"Jeden Frühling blühen die Tulpen im Park in voller Pracht, eine atemberaubende Schönheit."

翻译解读

  • 英文:强调郁金香的盛开和其惊人的美丽。
  • 日文:保留了原文的意境,同时使用了日语中的成语“国色天香”。
  • 德文:使用了“atemberaubende Schönheit”来表达“美不胜收”。

上下文和语境分析

  • 句子适合用于描述春天的自然景观,特别是在公园或花园中。
  • 语境可以是旅游指南、个人博客、文学作品等,强调春天的美丽和郁金香的魅力。
相关成语

1. 【国色天香】 原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。

2. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【国色天香】 原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花。后也形容女子的美丽。

2. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

3. 【郁金香】 单子叶植物,百合科。多年生草本。地下有卵形鳞茎。叶广披针形,有波纹。花大而美丽,形似高脚酒杯,有黄、白、红或紫红等色,可供观赏。主要产于地中海沿岸和中亚细亚、土耳其等地∩兰栽培的最为著名。中国各地园林也有栽培。