句子
他总是以妍皮痴骨的形象示人,让人误以为他很聪明。
意思
最后更新时间:2024-08-16 07:02:22
1. 语法结构分析
句子:“他总是以妍皮痴骨的形象示人,让人误以为他很聪明。”
- 主语:他
- 谓语:以...示人
- 宾语:妍皮痴骨的形象
- 补语:让人误以为他很聪明
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 妍皮痴骨:形容外表美丽而内心愚笨。
- 示人:展示给他人看。
- 误以为:错误地认为。
同义词:
- 妍皮痴骨:金玉其外,败絮其中。
- 示人:展现、展示。
- 误以为:误解、错认。
反义词:
- 妍皮痴骨:内外如一。
- 示人:隐藏、隐瞒。
- 误以为:正确认识。
3. 语境理解
句子描述一个人总是以美丽的外表和愚笨的内心示人,导致他人误以为他很聪明。这种描述可能在讽刺或批评某人表里不一的行为。
4. 语用学研究
使用场景:可能在讨论某人的真实性格与外表不符时使用。 效果:可能用于揭露某人的虚伪或表里不一。 隐含意义:暗示外表的美丽并不代表内在的智慧。
5. 书写与表达
不同句式:
- 他总是展示出妍皮痴骨的形象,导致人们错误地认为他很聪明。
- 人们误以为他很聪明,因为他总是以妍皮痴骨的形象示人。
. 文化与俗
文化意义:在文化中,妍皮痴骨常用来形容外表与内在不符的人。 成语**:金玉其外,败絮其中。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He always presents himself as a person with a beautiful exterior but foolish interior, leading people to mistakenly believe he is intelligent.
日文翻译:彼はいつも美しい外見と愚かな内面を持つ人として自分を見せているので、人々は彼を誤って賢いと思っている。
德文翻译:Er zeigt sich immer als eine Person mit einem schönen Äußeren, aber törichtem Inneren, was dazu führt, dass die Leute fälschlicherweise glauben, er sei intelligent.
重点单词:
- 妍皮痴骨:beautiful exterior but foolish interior
- 示人:present oneself
- 误以为:mistakenly believe
翻译解读:句子传达了一个人的外表与内在不符,导致他人对其智慧的误解。
相关成语
1. 【妍皮痴骨】妍:美好。指外表虽美,内心却不聪明。
相关词