句子
击石弹丝的声音清脆悦耳,能够让人心旷神怡。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:57:48

语法结构分析

句子:“击石弹丝的声音清脆悦耳,能够让人心旷神怡。”

  • 主语:“击石弹丝的声音”
  • 谓语:“能够让人心旷神怡”
  • 宾语:无明显宾语,但“心旷神怡”可以视为谓语的间接宾语。

句子为陈述句,描述了一种声音的特性及其对人的影响。

词汇学*

  • 击石弹丝:指用石头或类似物体敲击丝弦,产生声音。
  • 清脆悦耳:形容声音清晰、响亮且令人愉悦。
  • 心旷神怡:形容心情舒畅,精神愉快。

语境理解

句子描述了一种声音的美妙效果,可能出现在音乐欣赏、自然景观描述或艺术创作的语境中。

语用学分析

句子用于描述声音的美妙,可能在赞美音乐、自然声音或艺术作品时使用。语气温和,表达了对声音的欣赏和愉悦感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那击石弹丝之声,清脆悦耳,令人心旷神怡。”
  • “声音如击石弹丝,清脆悦耳,使人心情舒畅。”

文化与*俗

“击石弹丝”可能与**古代的音乐或艺术有关,如古琴演奏中的某些技巧。

英/日/德文翻译

  • 英文:The sound of striking stones and plucking strings is crisp and melodious, capable of refreshing the mind and spirit.
  • 日文:石を打ち、弦を弾く音は清らかで美しい、心を爽やかにし、精神をリフレッシュさせることができます。
  • 德文:Der Klang von Steinen schlagen und Saiten zupfen ist klar und melodisch und kann den Geist erfrischen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 清脆悦耳:crisp and melodious (英), 清らかで美しい (日), klar und melodisch (德)
    • 心旷神怡:refreshing the mind and spirit (英), 心を爽やかにし、精神をリフレッシュさせる (日), den Geist erfrischen (德)

上下文和语境分析

句子可能在描述自然声音、音乐表演或艺术创作时使用,强调声音的美妙和对人的积极影响。

相关成语

1. 【击石弹丝】击壤:古代的一种投掷游戏;鼓腹:鼓起肚子,意即饱食。形容天下太平,百姓安居乐业

2. 【心旷神怡】旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

相关词

1. 【击石弹丝】 击壤:古代的一种投掷游戏;鼓腹:鼓起肚子,意即饱食。形容天下太平,百姓安居乐业

2. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。

3. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

4. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。