句子
在古代,男女授受不亲是基本的礼仪规范。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:29:52

语法结构分析

句子“在古代,男女授受不亲是基本的礼仪规范。”是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

  • 主语:“男女授受不亲”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“基本的礼仪规范”

词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指的是过去的某个时期。
  • 男女授受不亲:指的是男女之间在身体接触上保持距离,不轻易接触。
  • :动词,表示判断或确认。
  • 基本的:形容词,表示最基础的、不可或缺的。
  • 礼仪规范:指的是社会生活中约定俗成的、关于行为举止的规则。

语境理解

这个句子描述了古代社会中男女之间的一种行为准则。在古代**,男女之间的身体接触被视为不恰当,这种观念反映了当时的社会道德和性别角色。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于解释古代社会的某些行为准则,或者用于对比现代社会中男女交往的开放程度。它可能带有一定的文化批判意味,或者用于教育目的,强调传统礼仪的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “古代社会中,男女之间的身体接触被严格限制,这是基本的礼仪规范。”
  • “在古代,男女之间的授受不亲被视为礼仪的基本要求。”

文化与*俗探讨

这个句子反映了古代**社会对男女交往的严格规范,这种规范与当时的儒家文化和社会结构有关。儒家文化强调男女有别,男女之间的界限被严格划分,以维护社会秩序和家庭伦理。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In ancient times, it was a basic etiquette rule that men and women should not be physically intimate."
  • 日文翻译:"古代では、男女の身体的な親密さは基本的な礼儀の規範でした。"
  • 德文翻译:"In der Antike war es eine grundlegende Etikette, dass Männer und Frauen keine körperliche Intimität hatten."

翻译解读

在不同的语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意思保持一致,即古代社会中男女之间应保持一定的身体距离,这是基本的礼仪规范。

上下文和语境分析

在讨论古代礼仪时,这个句子提供了一个具体的例子,说明古代社会对男女交往的限制。在现代语境中,这个句子可能用于教育、历史研究或文化对比等领域。

相关成语

1. 【男女授受不亲】授:给予;受:接受;亲:亲自接触。封建礼教规定男女之间不能直接接触、言谈或授受物件,限制男女交往。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【基本】 根本:人民是国家的~;属性词。根本的:~矛盾|~原理;属性词。主要的:~条件|~群众;大体上:质量~合格|大坝工程已经~完成。

3. 【男女授受不亲】 授:给予;受:接受;亲:亲自接触。封建礼教规定男女之间不能直接接触、言谈或授受物件,限制男女交往。

4. 【礼仪】 礼节和仪式:~之邦|~从简|~小姐|外交~。

5. 【规范】 约定俗成或明文规定的标准:语音~|道德~;合乎规范:这个词的用法不~;使合乎规范:用新的社会道德来~人们的行为。