句子
他的父母总是夸他小时了了,现在看来确实如此。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:38:31

语法结构分析

句子:“他的父母总是夸他小时了了,现在看来确实如此。”

  • 主语:他的父母
  • 谓语:夸
  • 宾语:他
  • 状语:总是、小时了了、现在、确实如此

这个句子是一个陈述句,时态为现在时,表示一种持续的状态。句子的结构为“主语 + 谓语 + 宾语 + 状语”。

词汇学*

  • 他的父母:指某人的双亲。
  • 总是:表示一贯如此,没有变化。
  • :赞扬,表扬。
  • 小时了了:成语,意思是小时候聪明伶俐,表现出色。
  • 现在:指当前的时间点。
  • 看来:表示根据某种迹象或情况判断。
  • 确实如此:表示事实确实如此,没有错误。

语境理解

这个句子表达的是说话者对某人小时候聪明伶俐的认可,并且现在的情况也证实了这一点。语境可能是在谈论某人的成长经历或成就时。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于肯定某人的才能或成就,表达一种赞赏的态度。句子的语气是肯定和赞赏的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的父母一直赞扬他小时候聪明,如今事实证明他们的看法是正确的。
  • 小时候他就被父母夸赞聪明,现在看来,这评价一点也没错。

文化与*俗

“小时了了”是一个汉语成语,源自《世说新语·言语》,用来形容人小时候聪明伶俐。这个成语反映了**人对儿童早期智力的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His parents always praised him for being smart as a child, and it seems that they were indeed right.
  • 日文翻译:彼の両親はいつも彼が子供の頃から賢いと褒めていたが、今になってそれが本当だったということが分かる。
  • 德文翻译:Seine Eltern haben ihn immer für seine Intelligenz als Kind gelobt, und es scheint, dass sie tatsächlich recht hatten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这个句子可能在谈论某人的成长历程或成就时使用,强调了父母对子女早期才能的认可,并且这种认可是有根据的。

相关词

1. 【小时了了】 指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【父母】 父亲和母亲。

4. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

5. 【看来】 表示经观察而作出判断。

6. 【确实】 真实可靠:~性|~的消息|这件事他亲眼看到,说得确确实实;对客观情况的真实性表示肯定:他最近~有些进步|这件事~不是他干的。