句子
这个项目的宣传很吸引人,但实际执行却反裘伤皮,问题频出。
意思

最后更新时间:2024-08-14 02:29:57

语法结构分析

句子:“这个项目的宣传很吸引人,但实际执行却反裘伤皮,问题频出。”

  • 主语:“这个项目的宣传”和“实际执行”
  • 谓语:“很吸引人”和“反裘伤皮,问题频出”
  • 宾语:无直接宾语,但“很吸引人”和“反裘伤皮,问题频出”是对主语的描述。

句子采用了一般现在时,表达的是当前的状态或普遍的情况。句型为陈述句,通过“但”字连接两个对比的部分,形成转折关系。

词汇学*

  • 吸引人:形容词短语,表示具有吸引力或魅力。
  • 实际执行:名词短语,指实际操作或实施的过程。
  • 反裘伤皮:成语,字面意思是反穿皮衣伤害皮毛,比喻做事方法不当,反而损害了本意。
  • 问题频出:形容词短语,表示问题频繁出现。

语境理解

句子描述了一个项目在宣传阶段非常吸引人,但在实际执行过程中却出现了许多问题,方法不当导致效果不佳。这可能是在批评项目管理或执行层面的不足。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于表达对某项目或计划的失望或批评。使用“反裘伤皮”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对执行方式的不满。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管这个项目的宣传做得很好,但实际操作却导致了诸多问题。”
  • “这个项目虽然在宣传上做得吸引人,但执行起来却是一团糟。”

文化与*俗

“反裘伤皮”是一个具有**文化特色的成语,源自古代的生活经验,反映了古人对生活细节的观察和智慧。这个成语的使用增加了句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:The promotion of this project is very appealing, but the actual implementation is like wearing fur inside out, resulting in frequent issues.
  • 日文:このプロジェクトの宣伝は非常に魅力的ですが、実際の実行は皮を裏返しにして傷つけるようなもので、問題が頻発しています。
  • 德文:Die Promotion dieses Projekts ist sehr anziehend, aber die tatsächliche Umsetzung ist wie ein Fell falsch herum getragen, was zu häufigen Problemen führt.

翻译解读

在翻译时,“反裘伤皮”这个成语需要用类似的比喻来表达,以保持原句的隐喻意义。在不同语言中找到合适的表达方式是翻译的关键。

相关成语

1. 【反裘伤皮】 古人穿皮衣毛朝外,反穿则毛在里,皮必受损。比喻愚昧不知本末。

相关词

1. 【反裘伤皮】 古人穿皮衣毛朝外,反穿则毛在里,皮必受损。比喻愚昧不知本末。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

4. 【宣传】 对群众说明讲解,使群众相信并跟着行动:~队|~共产主义|~交通法规。

5. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【项目】 事物分成的门类。