句子
这个团队通过一次成功的合作,一揽包收了市场上的大部分份额。
意思
最后更新时间:2024-08-07 15:06:35
语法结构分析
- 主语:这个团队
- 谓语:一揽包收了
- 宾语:市场上的大部分份额
- 时态:过去时(通过一次成功的合作)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这个团队:指代一个特定的团队。
- 通过:表示手段或方式。
- 一次:数量词,表示一次性的动作。
- 成功的:形容词,表示动作的结果是积极的。
- 合作:名词,指共同工作以达到共同目标。 *. 一揽包收:成语,表示全部收下或占据。
- 市场上:名词,指商品交易的场所。
- 大部分:数量词,表示数量上的多数。
- 份额:名词,指在总量中所占的部分。
语境理解
句子描述了一个团队通过一次成功的合作,占据了市场上大部分的份额。这通常发生在商业竞争中,团队通过有效的合作策略取得了显著的市场优势。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述商业成功案例,强调团队合作的重要性。语气的变化可能取决于上下文,例如在庆祝成功时语气可能是兴奋的,而在批评时可能是失望的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这个团队在一次成功的合作后,占据了市场的大部分份额。”
- “市场的绝大部分份额被这个团队在一次成功的合作中一揽包收。”
文化与*俗
“一揽包收”是一个中文成语,形象地描述了全部占据的情况,常用于商业或政治领域。这个成语体现了**文化中对于全面掌控和成功的追求。
英/日/德文翻译
英文翻译:This team captured the majority of the market share through a successful collaboration.
日文翻译:このチームは、一回の成功した協力によって、市場の大部分のシェアを獲得しました。
德文翻译:Dieses Team hat den Großteil des Marktanteils durch eine erfolgreiche Zusammenarbeit erobert.
翻译解读
在英文翻译中,“captured”强调了占据的动作,“majority”表示大部分,“market share”是市场份
相关成语
1. 【一揽包收】指总揽一切。
相关词