句子
经过长时间的训练,她在舞台上表演得心应手。
意思
最后更新时间:2024-08-20 08:10:24
语法结构分析
句子:“经过长时间的训练,她在舞台上表演得心应手。”
- 主语:她
- 谓语:表演得心应手
- 状语:经过长时间的训练
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 经过:表示通过某种过程或手段。
- 长时间:表示时间跨度很大。
- 训练:指有计划、有组织的练习活动。
- 她:第三人称女性代词。
- 舞台:表演艺术展示的场所。
- 表演:进行艺术展示或演出。
- 心应手:形容做事得心应手,非常熟练。
语境分析
句子描述了一个经过长时间训练的人在舞台上表演得非常熟练。这个情境通常出现在艺术表演领域,如舞蹈、戏剧、音乐等。文化背景和社会习俗中,人们通常认为经过长时间的专业训练可以提高技能水平。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业技能或努力成果。它传达了一种积极、肯定的语气,强调了训练的重要性和成果的显著性。
书写与表达
- 不同的句式表达:
- 她在舞台上表演得心应手,这是长时间训练的结果。
- 长时间训练使她在舞台上表演得心应手。
文化与习俗
- 心应手:这个成语源自《庄子·养生主》,原意是指心灵与手艺相合,后来泛指做事得心应手。
- 训练:在许多文化中,训练被视为提高技能和专业水平的重要手段。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After long-term training, she performs with ease on stage.
- 日文翻译:長期間のトレーニングを経て、彼女はステージで手際よく演技している。
- 德文翻译:Nach langem Training führt sie auf der Bühne souverän auf.
翻译解读
- 英文:强调了“long-term training”和“performs with ease”,传达了训练的重要性和表演的熟练程度。
- 日文:使用了“長期間のトレーニング”和“手際よく演技”,表达了同样的意思。
- 德文:使用了“langem Training”和“souverän auf”,强调了训练的长期性和表演的自信。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论艺术表演、技能提升或专业训练的上下文中。它强调了通过持续努力和训练可以达到的高水平表现,这在各种文化和社会中都是被认可和赞赏的。
相关成语
1. 【得心应手】得:得到,想到;应:反应,配合。心里怎么想,手就能怎么做。比喻技艺纯熟或做事情非常顺利。
相关词