句子
家累千金的他,选择了一个稳定的工作,而不是追求高风险的职业。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:00:33

语法结构分析

句子:“家累千金的他,选择了一个稳定的工作,而不是追求高风险的职业。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择
  • 宾语:一个稳定的工作
  • 状语:而不是追求高风险的职业

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 家累千金:形容一个人家庭非常富有。
  • 选择:动词,表示做出决定。
  • 稳定的工作:名词短语,指工作环境稳定、风险较低的职业。
  • 高风险的职业:名词短语,指工作环境不稳定、风险较高的职业。

语境理解

句子描述了一个家庭非常富有的人,他选择了一个稳定的工作,而不是追求高风险的职业。这可能反映了他对风险的态度,或者他更看重稳定和安全感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的职业选择,或者用于讨论风险与稳定之间的权衡。语气的变化可能会影响听者对这一选择的看法,例如,如果语气强调“稳定的工作”,可能会传达出对这一选择的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他宁愿选择一个稳定的工作,也不愿追求高风险的职业。
  • 尽管家累千金,他还是选择了稳定的工作,而非高风险的职业。

文化与*俗

句子中“家累千金”反映了人对财富的传统观念,即家庭财富的重要性。选择稳定的工作而非高风险的职业可能与文化中对稳定和安全的重视有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He, who comes from a wealthy family, chose a stable job instead of pursuing a high-risk career.
  • 日文翻译:金持ちの家から来た彼は、リスクの高いキャリアを追求する代わりに、安定した仕事を選んだ。
  • 德文翻译:Er, der aus einer reichen Familie stammt, entschied sich für einen stabilen Job anstatt einer riskanten Karriere.

翻译解读

  • 英文:强调了“wealthy family”和“stable job”,传达了相同的信息。
  • 日文:使用了“金持ちの家”和“安定した仕事”,保留了原句的含义。
  • 德文:使用了“reichen Familie”和“stabilen Job”,准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论职业选择、风险管理或个人价值观的背景下使用。了解说话者的背景和动机有助于更全面地理解句子的含义。

相关成语

1. 【家累千金】指家中极富财产。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【家累千金】 指家中极富财产。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

5. 【职业】 官事和士农工商四民之常业; 职分应作之事; 犹职务;职掌; 犹事业; 今指个人服务社会并作为主要生活来源的工作。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。

7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。