句子
在众人面前,他总是能够戚戚具尔,不失分寸。
意思

最后更新时间:2024-08-21 07:18:40

  1. 语法结构分析

    • 主语:他
    • 谓语:能够
    • 宾语:戚戚具尔
    • 状语:在众人面前
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. **词汇学***:

    • 戚戚具尔:形容词,意为“非常谨慎、小心”,常用来形容人在公共场合或面对重要人物时的态度。
    • 不失分寸:成语,意为“做事恰到好处,不越界”。
    • 同义词:小心翼翼、谨小慎微
    • 反义词:肆无忌惮、放肆
  3. 语境理解

    • 句子描述的是一个人在众人面前的行为表现,强调其谨慎和得体。
    • 文化背景:在**文化中,尤其是在正式场合或面对上级时,保持谨慎和得体是非常重要的。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:这句话可能用于评价某人在公共场合或正式场合的表现。
    • 礼貌用语:戚戚具尔和不失分寸都带有正面评价的意味,是一种礼貌的表达方式。
    • 隐含意义:这句话暗示了说话者对被评价者的认可和尊重。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:他在众人面前总是表现得非常谨慎和得体。
    • 增强语言灵活性:他面对众人时,总是能够保持恰到好处的谨慎。

*. *文化与俗**:

  • 文化意义:戚戚具尔和不失分寸都体现了**传统文化中对礼仪和得体的重视。
  • 相关成语:如履*冰、小心翼翼
  1. 英/日/德文翻译

    • 英文翻译:In front of everyone, he always manages to be extremely cautious and maintain proper decorum.

    • 日文翻译:みんなの前で、彼はいつも非常に慎重で、適切なマナーを保つことができます。

    • 德文翻译:Vor allen Leuten kann er immer äußerst vorsichtig sein und das richtige Maß wahren.

    • 重点单词:

      • 戚戚具尔:extremely cautious
      • 不失分寸:maintain proper decorum
    • 翻译解读:这句话在不同语言中都传达了一个人在公共场合保持谨慎和得体的形象。

    • 上下文和语境分析:这句话可能在评价某人的社交能力或职业表现时使用,强调其在公共场合的得体行为。

相关成语

1. 【戚戚具尔】戚戚:互相亲爱的样子。具:俱,都。尔:迩,靠近。指兄弟友爱。

相关词

1. 【戚戚具尔】 戚戚:互相亲爱的样子。具:俱,都。尔:迩,靠近。指兄弟友爱。

2. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。