句子
这位经理在提拔员工时,始终坚持外举不隐仇,内举不隐子的原则,不偏不倚。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:17:59
语法结构分析
句子:“这位经理在提拔员工时,始终坚持外举不隐仇,内举不隐子的原则,不偏不倚。”
- 主语:这位经理
- 谓语:坚持
- 宾语:原则
- 状语:在提拔员工时
- 定语:外举不隐仇,内举不隐子的
- 补语:不偏不倚
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这位经理:指特定的管理者。
- 提拔:提升员工的职位。
- 始终坚持:一直坚持不变。
- 外举不隐仇:推荐外部人员时不隐瞒与自己有仇的人。
- 内举不隐子:推荐内部人员时不隐瞒自己的亲属。
- 原则:行为或思考的基本准则。
- 不偏不倚:公正无私,不偏向任何一方。
语境分析
句子描述了一位经理在提拔员工时的行为准则,强调其公正无私,不因个人情感或关系而影响决策。这种行为在职场文化中被视为高尚和值得推崇的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位经理的公正行为,或者在讨论职场伦理和领导力时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位经理在提拔员工时,始终遵循公正无私的原则,无论是推荐外部人员还是内部人员,都不隐瞒个人关系或仇恨。
- 在提拔员工的过程中,这位经理始终坚持公正的原则,不因个人情感或关系而偏袒。
文化与*俗分析
句子中的“外举不隐仇,内举不隐子”反映了**传统文化中的公正和无私的价值观。这种原则在古代官场和现代职场都被视为重要的道德准则。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This manager always adheres to the principle of "not hiding enemies when promoting externally, and not hiding relatives when promoting internally" when promoting employees, being impartial and unbiased.
- 日文翻译:このマネージャーは、社員を昇進させる際、「外部からの昇進時には敵を隠さず、内部からの昇進時には親族を隠さず」という原則を常に守り、公平かつ偏りなく行動しています。
- 德文翻译:Dieser Manager hält bei der Beförderung von Mitarbeitern stets an dem Prinzip fest, "bei externen Beförderungen keine Feinde zu verbergen und bei internen Beförderungen keine Verwandten zu verbergen", und handelt gerecht und unvoreingenommen.
翻译解读
-
重点单词:
- adhere to:坚持
- principle:原则
- impartial:公正的
- unbiased:无偏见的
-
上下文和语境分析: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的公正和无私的含义,强调了经理在提拔员工时的公正行为。
相关成语
1. 【不偏不倚】倚:偏。不偏向任何一方。表示中立或公正。
相关词