句子
这位被告因为多次犯罪,最终被数罪并罚,判了多年监禁。
意思

最后更新时间:2024-08-22 16:47:03

语法结构分析

  1. 主语:这位被告
  2. 谓语:被判
  3. 宾语:多年监禁
  4. 状语:因为多次犯罪,最终被数罪并罚
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:被动语态(被判)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  1. 这位被告:指特定的被告个体。
  2. 多次犯罪:强调犯罪的频率和严重性。
  3. 最终:表示结果或结局。
  4. 数罪并罚:法律术语,指对多个罪行同时进行处罚。
  5. 多年监禁:指长时间的监禁刑罚。
  • 同义词

    • 多次犯罪:屡次犯罪、重复犯罪
    • 多年监禁:长期监禁、长期徒刑
  • 反义词

    • 多次犯罪:初犯、偶犯
    • 多年监禁:短期监禁、缓刑

语境理解

  • 特定情境:法律审判场景,强调被告的犯罪行为和最终的判决结果。
  • 文化背景:法律制度和社会对犯罪行为的惩罚态度。

语用学研究

  • 使用场景:法庭审判、新闻报道、法律文献等。
  • 效果:传达被告的犯罪行为和法律的公正判决。
  • 礼貌用语:在正式场合使用,避免使用侮辱性或情绪化的语言。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位被告因多次犯罪,最终被数罪并罚,被判处多年监禁。
    • 多次犯罪的这位被告,最终被数罪并罚,被判多年监禁。
    • 被数罪并罚的这位被告,最终被判多年监禁,因为他多次犯罪。

文化与习俗

  • 文化意义:法律制度和社会正义的体现。
  • 成语、典故:“法网恢恢,疏而不漏”(法律的网虽然宽大,但绝不放过一个坏人)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This defendant, having committed multiple crimes, was eventually convicted on several counts and sentenced to many years in prison.

  • 日文翻译:この被告は何度も犯罪を犯したため、最終的に数罪を併合して長年の禁固刑に処せられました。

  • 德文翻译:Dieser Angeklagte, der mehrere Verbrechen begangen hatte, wurde schließlich wegen mehrerer Vergehen verurteilt und zu vielen Jahren Gefängnis verurteilt.

  • 重点单词

    • multiple crimes(多次犯罪)
    • eventually(最终)
    • convicted(被判)
    • several counts(数罪)
    • sentenced(被判刑)
    • many years in prison(多年监禁)
  • 翻译解读:翻译准确传达了原句的法律术语和语境,保持了原文的严肃性和正式性。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能出现在法律报道、法庭记录、犯罪学研究等文本中。
  • 语境:强调法律的公正性和对犯罪行为的严厉惩罚。
相关成语

1. 【数罪并罚】 对前犯数罪的犯人并合处罚。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【数罪并罚】 对前犯数罪的犯人并合处罚。

3. 【最终】 最后。

4. 【犯罪】 做出危害社会、依法应处以刑罚的事。

5. 【监禁】 把人押起来,限制他的自由。

6. 【被告】 在民事和刑事案件中被控告的人。也叫被告人。