![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/8fd97c87.png)
句子
那位英雄在战争中牺牲,但他的英勇事迹人死留名。
意思
最后更新时间:2024-08-10 07:14:35
1. 语法结构分析
句子:“那位英雄在战争中牺牲,但他的英勇事迹人死留名。”
- 主语:“那位英雄”
- 谓语:“牺牲”和“留名”
- 宾语:无直接宾语,但“英勇事迹”可以视为间接宾语。
- 时态:一般过去时(“牺牲”)和一般现在时(“留名”)
- 语态:主动语态
- 句型:复合句,包含一个主句和一个转折关系的从句。
2. 词汇学*
- 那位英雄:指特定的人,强调其英雄身份。
- 在战争中:表示**发生的背景。
- 牺牲:指为了某种目的而失去生命。
- 但:表示转折关系。
- 他的英勇事迹:指英雄在战争中表现出的勇敢行为。
- 人死留名:成语,意为即使人去世,其名声或事迹仍被后人记住。
3. 语境理解
- 句子描述了一位英雄在战争中的牺牲,强调其英勇事迹被后人铭记。
- 文化背景:在**文化中,英雄主义和牺牲精神被高度赞扬。
4. 语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在纪念英雄的场合,如纪念碑、历史书籍或公共演讲中。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对英雄的敬意。
- 隐含意义:强调英雄的精神永存。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“尽管那位英雄在战争中牺牲了,但他的英勇事迹将永远被人们铭记。”
. 文化与俗
- 文化意义:在**文化中,英雄主义和牺牲精神被视为高尚品质。
- 成语:“人死留名”是一个常用成语,强调英雄事迹的持久影响。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:"That hero sacrificed himself in the war, but his brave deeds live on after his death."
- 日文翻译:"その英雄は戦争で命を捧げたが、彼の勇敢な行いは死後も名を残している。"
- 德文翻译:"Dieser Held hat sich im Krieg geopfert, aber seine tapferen Taten bleiben nach seinem Tod leben."
翻译解读
- 英文:强调英雄的牺牲和事迹的持久性。
- 日文:使用“命を捧げた”表达牺牲,强调英雄的勇敢和名声的留存。
- 德文:使用“geopfert”表达牺牲,强调英雄的勇敢和事迹的传承。
上下文和语境分析
- 这句话通常用于纪念和赞扬英雄,强调其牺牲的意义和事迹的永恒价值。在不同的文化和社会背景中,对英雄的定义和评价可能有所不同,但普遍认同英雄的精神和事迹应被铭记。
相关成语
1. 【人死留名】指人生前建立了功绩,死后可以传名于后世。
相关词
1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。
2. 【人死留名】 指人生前建立了功绩,死后可以传名于后世。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。
5. 【英勇】 勇敢出众; 勇敢出众的人。
6. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。