句子
这座摩天碍日的建筑,成为了城市的标志。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:09:23

语法结构分析

句子:“这座摩天碍日的建筑,成为了城市的标志。”

  • 主语:“这座摩天碍日的建筑”
  • 谓语:“成为了”
  • 宾语:“城市的标志”

这是一个陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。语态为主动语态。

词汇分析

  • 摩天碍日:形容建筑物非常高大,直插云霄,遮挡阳光。
  • 建筑:指建筑物。
  • 城市:指人口密集、有行政划分的居住区。
  • 标志:指代表某事物的显著特征或象征。

语境分析

句子描述了一个非常高大的建筑物,它已经成为城市的象征或标志。这种描述通常出现在介绍城市特色或地标的文本中,强调建筑物的重要性和象征意义。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于介绍或赞美某个城市的特色建筑,传达出对该建筑的认可和尊重。语气通常是正式和赞美的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座高耸入云的建筑,已然成为城市的象征。”
  • “城市的标志,正是这座巍峨的建筑。”

文化与*俗

在**文化中,高大的建筑物常常被视为城市发展和技术进步的象征。这样的句子可能出现在城市宣传材料或旅游指南中,用以吸引游客或投资者。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This sky-scraping building has become the symbol of the city."
  • 日文:"この摩天楼のような建物は、都市のシンボルとなった。"
  • 德文:"Dieses wolkenkratzende Gebäude ist zum Symbol der Stadt geworden."

翻译解读

  • 英文:强调建筑物的高大和其在城市中的象征地位。
  • 日文:使用了“摩天楼”这一词汇,直接表达了建筑物的高大。
  • 德文:使用了“wolkenkratzende”来形容建筑物的高大,意为“触及云端的”。

上下文和语境分析

在不同的语境中,这句话可能会有不同的解读。例如,在城市规划或建筑学的讨论中,这句话可能强调建筑物的技术和美学价值;在旅游宣传中,则可能强调其作为地标的吸引力。

相关成语

1. 【摩天碍日】碍:遮蔽。触摩着天,遮蔽着太阳。形容山或建筑物非常高大。

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

3. 【成为】 变成。

4. 【摩天碍日】 碍:遮蔽。触摩着天,遮蔽着太阳。形容山或建筑物非常高大。

5. 【标志】 表明特征的记号地图上有各种形式的~◇这篇作品是作者在创作上日趋成熟的~; 表明某种特征这条生产线的建成投产,~着这个工厂的生产能力提高到了一个新的水平。‖也作标识。