句子
他的演讲能力真是嚼铁咀金,每次都能把复杂的问题讲得通俗易懂。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:39:36

1. 语法结构分析

句子:“他的演讲能力真是嚼铁咀金,每次都能把复杂的问题讲得通俗易懂。”

  • 主语:“他的演讲能力”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“嚼铁咀金”
  • 状语:“每次”
  • 补语:“把复杂的问题讲得通俗易懂”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 嚼铁咀金:形容说话或写作能力极强,能够深入浅出地表达复杂的内容。
  • 通俗易懂:形容表达方式简单明了,容易理解。

3. 语境理解

句子表达了对某人演讲能力的极高评价,强调其能够将复杂的问题简化,使听众容易理解。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人的表达能力,具有积极的语气和隐含的敬意。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的演讲能力非常出色,总能将复杂的问题简化,让人一听就懂。
  • 他讲起话来如同嚼铁咀金,复杂的问题在他口中变得简单明了。

. 文化与

  • 嚼铁咀金:这个成语源自**古代,形容人的口才或文笔极佳,能够将艰深的内容表达得浅显易懂。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His speaking ability is truly remarkable, as he can always make complex issues understandable to the general public.
  • 日文翻译:彼のスピーチ能力は本当に素晴らしく、複雑な問題をいつも一般の人にも分かりやすく説明できる。
  • 德文翻译:Seine Redefähigkeit ist wirklich bemerkenswert, da er immer komplexe Themen für die breite Öffentlichkeit verständlich machen kann.

翻译解读

  • 嚼铁咀金:在英文中可以用“remarkable”或“extraordinary”来形容,日文中可以用“素晴らしい”,德文中可以用“bemerkenswert”。
  • 通俗易懂:在英文中可以用“understandable to the general public”,日文中可以用“一般の人にも分かりやすい”,德文中可以用“für die breite Öffentlichkeit verständlich”。

上下文和语境分析

句子在上下文中用于赞扬某人的演讲能力,强调其能够将复杂的问题简化,使听众容易理解。这种表达在各种文化和社会背景中都是一种积极的评价。

相关成语

1. 【嚼铁咀金】指说话斩截。

2. 【通俗易懂】广大人民群众都能懂得。

相关词

1. 【嚼铁咀金】 指说话斩截。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

4. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

5. 【通俗易懂】 广大人民群众都能懂得。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。