最后更新时间:2024-08-19 22:53:32
语法结构分析
句子:“在计算机科学领域,艾伦·图灵被认为是开山祖师,他的理论奠定了现代计算机的基础。”
- 主语:艾伦·图灵
- 谓语:被认为是、奠定了
- 宾语:开山祖师、现代计算机的基础
- 时态:一般现在时(表示普遍真理或事实)
- 语态:被动语态(“被认为是”)
- 句型:陈述句
词汇学习
- 艾伦·图灵:Alan Turing,英国数学家、逻辑学家,被誉为计算机科学之父。
- 开山祖师:指某一领域的创始人或奠基者。
- 理论:指系统化的知识或原理。
- 奠定:指建立或确立基础。
- 现代计算机:指基于图灵理论发展起来的计算机。
语境理解
- 特定情境:这句话强调了艾伦·图灵在计算机科学领域的开创性贡献,以及他的理论对现代计算机发展的重要性。
- 文化背景:在科技领域,图灵的地位和贡献被广泛认可,他的理论和思想对后续的科技发展产生了深远影响。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在科技文章、学术讲座、教育教材等场合,用于介绍或强调图灵的贡献。
- 隐含意义:句子传达了对图灵的尊敬和对其贡献的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- 艾伦·图灵,计算机科学领域的开山祖师,其理论为现代计算机的发展奠定了基础。
- 图灵的理论不仅被视为计算机科学的基石,而且为现代计算机的发展提供了坚实的基础。
文化与习俗
- 文化意义:图灵在计算机科学领域的地位类似于牛顿在物理学领域的地位,都是某一学科的奠基人。
- 历史背景:图灵的理论和实践工作在二战期间和战后对计算机科学的发展产生了重要影响。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the field of computer science, Alan Turing is regarded as the founding father, and his theories laid the foundation for modern computers.
- 日文翻译:コンピュータサイエンスの分野では、アラン・チューリングは開祖とみなされており、彼の理論は現代のコンピュータの基盤を築いた。
- 德文翻译:Im Bereich der Informatik gilt Alan Turing als der Gründervater, und seine Theorien legten den Grundstein für moderne Computer.
翻译解读
-
重点单词:
- founding father / 開祖 / Gründervater
- theories / 理論 / Theorien
- laid the foundation / 基盤を築いた / legten den Grundstein
-
上下文和语境分析:在不同语言中,句子传达的核心意义保持一致,即图灵在计算机科学领域的开创性贡献和其理论的重要性。
1. 【开山祖师】开山:指在名山创立寺院;祖师:第一代创业和尚。原指开创寺院的和尚。后借指某一事业的创始人。
1. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。
2. 【奠定】 使稳固;使安定:~基础。
3. 【开山祖师】 开山:指在名山创立寺院;祖师:第一代创业和尚。原指开创寺院的和尚。后借指某一事业的创始人。
4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
5. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。
6. 【计算机】 能进行数学运算的机器。有的用机械装置做成,如手摇计算机;有的用电子元件做成,如电子计算机。
7. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。
8. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。