
最后更新时间:2024-08-16 14:29:35
语法结构分析
句子:“安邦定国的目标是通过平衡各方利益来确保国家的长期稳定和发展。”
- 主语:安邦定国的目标
- 谓语:是
- 宾语:通过平衡各方利益来确保国家的长期稳定和发展
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语通过谓语“是”连接,宾语部分包含了一个复杂的动词短语“通过平衡各方利益来确保国家的长期稳定和发展”。
词汇学*
- 安邦定国:指维护国家稳定和繁荣的政策或行动。
- 目标:目的或意图。
- 平衡:使各方面相等或相协调。
- 各方利益:不同群体或个人的利益。
- 确保:保证或使某事确定发生。
- 长期:长时间,持续很久。
- 稳定:没有变化或动荡。
- 发展:进步或增长。
语境理解
这句话强调了国家政策的核心目标,即通过公正地考虑和平衡不同群体的利益,来实现国家的长期稳定和持续发展。这在政治学和社会学中是一个重要的概念,特别是在讨论如何制定和实施政策时。
语用学分析
这句话可能在政治演讲、政策文件或学术讨论中使用,用以阐述政策制定者的意图和方法。它传达了一种积极、建设性的语气,强调合作和公正的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 为了实现国家的长期稳定和发展,安邦定国的策略在于平衡各方利益。
- 平衡各方利益是安邦定国策略的核心,旨在确保国家的长期稳定和发展。
文化与*俗
“安邦定国”这个成语源自古代,意指治理国家,使其安定和繁荣。这个概念在历史和文化中占有重要地位,反映了**人对国家稳定和繁荣的深切期望。
英/日/德文翻译
- 英文:The goal of stabilizing the country is to ensure the nation's long-term stability and development by balancing the interests of all parties.
- 日文:国を安定させる目標は、各方面の利益をバランスさせることによって、国家の長期的な安定と発展を確保することである。
- 德文:Das Ziel, das Land zu stabilisieren, besteht darin, die langfristige Stabilität und Entwicklung des Landes durch das Ausbalancieren der Interessen aller Parteien zu gewährleisten.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都准确传达了“通过平衡各方利益来确保国家的长期稳定和发展”的核心信息。
1. 【安邦定国】 邦:泛指国家。使国家安定巩固。
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
3. 【安邦定国】 邦:泛指国家。使国家安定巩固。
4. 【平衡】 对立的两个方面、相关的几个方面在数量或质量上均等或大致均等收支平衡|产、供、销总体平衡|生态平衡; 几股互相抵销的力作用于一个物体上,使物体保持相对的静止状态保持身体平衡|飞机失去了平衡; 平稳安适心理平衡。
5. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。
6. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
8. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。