句子
她虽然收入不高,但总是尽力拔毛济世,帮助那些比她更不幸的人。
意思
最后更新时间:2024-08-21 19:32:28
语法结构分析
句子:“她虽然收入不高,但总是尽力拔毛济世,帮助那些比她更不幸的人。”
- 主语:她
- 谓语:总是尽力拔毛济世,帮助
- 宾语:那些比她更不幸的人
- 状语:虽然收入不高,但
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 收入:指个人或组织的经济来源,通常指工资、薪水等。
- 不高:表示数量或程度不高的状态。
- 尽力:尽最大的努力。
- 拔毛济世:比喻用自己微*的力量去帮助他人,源自成语“拔一毛而利天下”。
- 帮助:给予支持或援助。
- 不幸:指遭遇不好或不顺利的事情。
语境理解
句子描述了一个尽管自己收入不高,但仍然愿意尽自己所能去帮助那些比她更不幸的人的情景。这种行为体现了无私和奉献的精神。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的无私行为,或者在讨论社会责任感时作为例子。句子的语气是肯定和赞扬的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管她的收入有限,但她依然不遗余力地帮助那些处境比她更艰难的人。
- 她虽然经济条件不佳,但总是竭尽全力去援助那些比她更不幸的人。
文化与*俗
- 拔毛济世:这个成语源自《孟子·梁惠王上》,原文是“拔一毛而利天下,不为也”,后来演变为“拔一毛而利天下,何乐而不为”,意指即使付出很小的代价也能对社会有所贡献。
英/日/德文翻译
- 英文:Although she doesn't earn much, she always tries her best to help those who are less fortunate than her.
- 日文:彼女は収入が多くないけれど、いつも力の限りを尽くして、彼女より不幸な人々を助けようとしています。
- 德文:Obwohl sie nicht viel verdient, versucht sie immer ihr Bestes, um denen zu helfen, die weniger Glück haben als sie.
翻译解读
- 重点单词:
- 收入:earn, 収入, verdienen
- 不高:not much, 多くない, nicht viel
- 尽力:try one's best, 力の限りを尽くす, ihr Bestes versuchen
- 帮助:help, 助ける, helfen
- 不幸:less fortunate, 不幸な, weniger Glück
上下文和语境分析
句子可能在讨论社会责任感、慈善行为或个人品德时被引用。它强调了即使在经济条件不佳的情况下,个人仍然可以为社会做出贡献,这种行为值得赞扬和效仿。
相关成语
1. 【拔毛济世】指受轻微损失而能有利于世人。
相关词