句子
她虽然收入不高,但总是尽力拔毛济世,帮助那些比她更不幸的人。
意思

最后更新时间:2024-08-21 19:32:28

语法结构分析

句子:“她虽然收入不高,但总是尽力拔毛济世,帮助那些比她更不幸的人。”

  • 主语:她
  • 谓语:总是尽力拔毛济世,帮助
  • 宾语:那些比她更不幸的人
  • 状语:虽然收入不高,但

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 收入:指个人或组织的经济来源,通常指工资、薪水等。
  • 不高:表示数量或程度不高的状态。
  • 尽力:尽最大的努力。
  • 拔毛济世:比喻用自己微*的力量去帮助他人,源自成语“拔一毛而利天下”。
  • 帮助:给予支持或援助。
  • 不幸:指遭遇不好或不顺利的事情。

语境理解

句子描述了一个尽管自己收入不高,但仍然愿意尽自己所能去帮助那些比她更不幸的人的情景。这种行为体现了无私和奉献的精神。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的无私行为,或者在讨论社会责任感时作为例子。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她的收入有限,但她依然不遗余力地帮助那些处境比她更艰难的人。
  • 她虽然经济条件不佳,但总是竭尽全力去援助那些比她更不幸的人。

文化与*俗

  • 拔毛济世:这个成语源自《孟子·梁惠王上》,原文是“拔一毛而利天下,不为也”,后来演变为“拔一毛而利天下,何乐而不为”,意指即使付出很小的代价也能对社会有所贡献。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although she doesn't earn much, she always tries her best to help those who are less fortunate than her.
  • 日文:彼女は収入が多くないけれど、いつも力の限りを尽くして、彼女より不幸な人々を助けようとしています。
  • 德文:Obwohl sie nicht viel verdient, versucht sie immer ihr Bestes, um denen zu helfen, die weniger Glück haben als sie.

翻译解读

  • 重点单词
    • 收入:earn, 収入, verdienen
    • 不高:not much, 多くない, nicht viel
    • 尽力:try one's best, 力の限りを尽くす, ihr Bestes versuchen
    • 帮助:help, 助ける, helfen
    • 不幸:less fortunate, 不幸な, weniger Glück

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会责任感、慈善行为或个人品德时被引用。它强调了即使在经济条件不佳的情况下,个人仍然可以为社会做出贡献,这种行为值得赞扬和效仿。

相关成语

1. 【拔毛济世】指受轻微损失而能有利于世人。

相关词

1. 【不幸】 令人悲伤、痛苦、失望的不幸的消息|不幸的结局; 悲伤痛苦的事遭遇不幸|遇人不淑,已是不幸; 表示不愿发生的事发生了不幸而言中|不幸落榜。

2. 【尽力】 用一切力量:~而为|我一定~帮助你。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【拔毛济世】 指受轻微损失而能有利于世人。

5. 【收入】 收获; 没收; 收进,收下; 指收进来的钱物; 编入; 聚集退入; 犹映入。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。