句子
水是生命之源,对于人类生存来说是不可缺少的。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:08:22

1. 语法结构分析

句子:“水是生命之源,对于人类生存来说是不可缺少的。”

  • 主语:水

  • 谓语:是

  • 宾语:生命之源

  • 从句:对于人类生存来说是不可缺少的(这是一个状语从句,修饰整个句子,说明“水”的重要性)

  • 时态:一般现在时(表示普遍真理)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :名词,指一种无色、无味、无臭的液体,是生命存在的基础。
  • :动词,表示等同或归属关系。
  • 生命之源:名词短语,指生命的起源或维持生命所必需的物质。
  • 对于:介词,引出对象或范围。
  • 人类:名词,指Homo sapiens,即智人。
  • 生存:动词,指维持生命,存在下去。
  • 来说:固定搭配,用于引出观点或评价的角度。
  • 不可缺少的:形容词,指必不可少的,不可或缺的。

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于强调水对人类生存的重要性,可能在环保、健康、教育等话题中出现。
  • 文化背景:在很多文化中,水都被视为神圣的,与生命、清洁和净化有关。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论环境保护、水资源管理、公共卫生等场合中使用。
  • 效果:强调水的必要性和重要性,唤起人们对水资源的重视和保护意识。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 水,作为生命之源,对人类的生存至关重要。
    • 没有水,人类的生存将无法维持。
    • 水的重要性在于它是生命之源,对人类生存不可或缺。

. 文化与

  • 文化意义:在很多文化中,水与生育、清洁和净化有关,被赋予神圣的意义。
  • 相关成语:“饮水思源”(比喻不忘本)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Water is the source of life, and it is indispensable for human survival.

  • 日文翻译:水は生命の源であり、人間の生存にとって不可欠である。

  • 德文翻译:Wasser ist die Quelle des Lebens und unerlässlich für das menschliche Überleben.

  • 重点单词

    • :Water(英)、水(日)、Wasser(德)
    • 生命之源:source of life(英)、生命の源(日)、Quelle des Lebens(德)
    • 不可缺少的:indispensable(英)、不可欠である(日)、unerlässlich(德)
  • 翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了水对人类生存的至关重要性。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,水的重要性都是被广泛认可的,因此这句话在不同语境中都能引起共鸣。

相关成语
相关词

1. 【不可缺少】 必不可少的。

2. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。

3. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

5. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。