句子
由于政策变动,他的创业计划付之东流,不得不重新规划。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:20:06

语法结构分析

句子:“由于政策变动,他的创业计划付之东流,不得不重新规划。”

  • 主语:他的创业计划
  • 谓语:付之东流、不得不重新规划
  • 宾语:无直接宾语,但“付之东流”和“重新规划”都是谓语的动作对象。
  • 状语:由于政策变动

时态:一般现在时,表示当前的状态或情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 由于:表示原因或理由。
  • 政策变动:指政府政策的改变。
  • 创业计划:指个人或团队为开展新业务而制定的计划。
  • 付之东流:成语,比喻努力或成果白白丧失。
  • 不得不:表示被迫或必须。
  • 重新规划:再次制定计划。

同义词扩展

  • 政策变动:政策调整、政策变化
  • 创业计划:商业计划、创业方案
  • 付之东流:白费、徒劳无功
  • 重新规划:重新制定、重新安排

语境理解

句子描述了由于政策变动,导致某人的创业计划失败,必须重新制定计划。这种情况在商业环境中较为常见,政策变动可能对市场环境、行业规则等产生重大影响。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对政策变动的不满或无奈,也可能用于提醒他人注意政策风险。语气的变化会影响听者的感受,如无奈、警示或批评。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于政策变动的影响,他的创业计划失败了,现在他必须重新规划。
  • 政策变动使得他的创业计划化为泡影,他别无选择,只能重新规划。

文化与*俗

成语“付之东流”:源自**古代,比喻努力或成果白白丧失,常用于形容计划或努力的失败。

英/日/德文翻译

英文翻译:Due to policy changes, his entrepreneurial plan has gone down the drain, and he has to re-plan.

日文翻译:政策の変更により、彼の起業計画は水の泡となり、再計画を余優に迫られている。

德文翻译:Aufgrund von Politikänderungen ist sein Unternehmensplan hinfällig geworden, und er muss neu planen.

重点单词

  • policy changes:政策变动
  • entrepreneurial plan:创业计划
  • gone down the drain:付之东流
  • re-plan:重新规划

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的无奈和被迫感。
  • 日文翻译使用了“水の泡”这一成语,与“付之东流”有相似的比喻意义。
  • 德文翻译直接表达了政策变动对创业计划的影响和重新规划的必要性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论商业策略、政策影响或个人创业经历的上下文中出现。理解政策变动对个人或企业的影响,以及重新规划的必要性和挑战,是分析该句子的关键。

相关成语

1. 【付之东流】扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

相关词

1. 【付之东流】 扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

2. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

3. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

4. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。

5. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。