句子
工人们在工地上辛勤工作,凶喘肤汗,为城市建设贡献力量。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:06:28
语法结构分析
句子:“工人们在工地上辛勤工作,凶喘肤汗,为城市建设贡献力量。”
- 主语:工人们
- 谓语:辛勤工作
- 宾语:无明确宾语,但“为城市建设贡献力量”可以视为目的状语。
- 时态:现在进行时,表示正在进行的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 工人们:指在工地上工作的劳动者。
- 工地:建筑施工的现场。
- 辛勤工作:努力、勤奋地工作。
- 凶喘肤汗:形容工作非常辛苦,呼吸急促,汗水淋漓。
- 城市建设:指城市的发展和建设活动。
- 贡献力量:为某事做出贡献,提供帮助。
语境理解
句子描述了工人们在工地上辛勤工作的场景,强调他们的努力和付出对城市建设的重要性。这种描述常见于宣传材料或新闻报道中,旨在赞扬劳动者的辛勤和贡献。
语用学分析
- 使用场景:新闻报道、宣传材料、演讲等。
- 效果:赞扬和鼓励劳动者,强调他们的重要性和贡献。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但整体语气积极正面。
书写与表达
- 不同句式:
- 工人们正在工地上辛勤工作,他们的努力为城市建设贡献了巨大的力量。
- 在工地上,工人们辛勤工作,他们的汗水是城市建设的见证。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,劳动者被高度尊重,他们的辛勤工作被视为社会发展的基石。
- 相关成语:“汗马功劳”(形容辛勤工作所做出的巨大贡献)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Workers are working diligently on the construction site, breathing heavily and sweating profusely, contributing their strength to urban construction.
- 日文翻译:労働者たちは建設現場で懸命に働き、息を荒くし、汗を流して、都市建設に力を貢献しています。
- 德文翻译:Arbeiter arbeiten eifrig auf der Baustelle, atmen schwer und schwitzen, indem sie ihre Kraft für die Stadtentwicklung beitragen.
翻译解读
- 重点单词:
- diligently(勤奋地)
- construction site(建筑工地)
- contribute(贡献)
- urban construction(城市建设)
上下文和语境分析
句子强调了工人们的辛勤工作和他们对城市建设的贡献,这种描述在强调劳动价值和社会发展的语境中非常合适。通过这种描述,可以增强公众对劳动者辛勤工作的认识和尊重。
相关成语
1. 【凶喘肤汗】形容疲乏到极点。
相关词