句子
这位艺术家的画作在市场上非常抢手,名下无虚。
意思
最后更新时间:2024-08-14 16:29:51
语法结构分析
句子“这位艺术家的画作在市场上非常抢手,名下无虚。”的语法结构如下:
- 主语:“这位艺术家的画作”
- 谓语:“在市场上非常抢手”
- 宾语:无明确宾语,但“在市场上”作为状语修饰谓语。
- 补语:“名下无虚”作为补充说明,强调主语的真实性和价值。
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 抢手:形容商品或作品非常受欢迎,需求量大。
- 名下无虚:意味着名声或评价是真实的,没有虚假成分。
语境理解
句子描述了一位艺术家的画作在市场上的受欢迎程度和其作品的真实价值。这可能出现在艺术评论、市场分析或艺术家的个人介绍中。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用来赞扬艺术家的作品质量高,市场认可度高。语气上,这句话带有肯定和赞美的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位艺术家的画作备受市场追捧,名副其实。
- 市场上对这位艺术家的画作需求旺盛,其名声并非虚名。
文化与习俗
“名下无虚”这个表达体现了对艺术家作品真实性和价值的认可,这在艺术界是一个重要的评价标准。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The paintings of this artist are highly sought after in the market, and their reputation is well-deserved.
- 日文翻译:この芸術家の絵画は市場で非常に人気があり、彼らの評判は実至名歸です。
- 德文翻译:Die Gemälde dieses Künstlers sind auf dem Markt sehr begehrt, und ihr Ruf ist gerecht.
翻译解读
- 英文:强调了画作的市场需求和艺术家的声誉。
- 日文:使用了“実至名歸”来表达“名下无虚”的意思。
- 德文:使用了“gerecht”来表达“名下无虚”的含义。
上下文和语境分析
这句话通常出现在艺术相关的文章或讨论中,用来评价艺术家的市场地位和作品的真实价值。在不同的文化背景下,对“名下无虚”的理解可能有所不同,但总体上都强调了真实性和价值。
相关成语
相关词