句子
老人家失去了伴侣,现在无倚无靠,生活变得很艰难。
意思

最后更新时间:2024-08-22 23:31:07

语法结构分析

句子:“老人家失去了伴侣,现在无倚无靠,生活变得很艰难。”

  • 主语:老人家
  • 谓语:失去了、变得
  • 宾语:伴侣、生活
  • 状语:现在

句子为陈述句,描述了一个老人家失去伴侣后的生活状态。时态为现在时,强调当前的情况。

词汇学*

  • 老人家:指年长的家庭成员,通常带有尊敬的意味。
  • 失去:表示不再拥有某物或某人。
  • 伴侣:指生活在一起的配偶或长期伙伴。
  • 无倚无靠:形容没有任何依靠或支持。
  • 生活:指日常的生存状态和活动。
  • 艰难:形容困难重重,不易克服。

语境理解

句子描述了一个老人家在失去伴侣后的孤独和困难。这种情境在文化中尤为敏感,因为家庭和亲情在社会中占有重要地位。失去伴侣可能意味着老人家失去了日常的陪伴和支持,生活质量显著下降。

语用学分析

这句话可能在安慰、同情或讨论老人福利政策时使用。语气上,这句话带有同情和关怀的意味,表达了说话者对老人家的关心和理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “老人家失去了伴侣,如今孤苦伶仃,生活陷入困境。”
  • “失去了伴侣的老人家,现在生活无依无靠,十分艰难。”

文化与*俗

在**文化中,老人家的福祉和家庭的完整性被高度重视。失去伴侣对老人家来说是一个重大的生活变故,可能会引发对养老、社会保障等社会问题的讨论。

英/日/德文翻译

  • 英文:The elderly person has lost their partner and is now without support, leading a difficult life.
  • 日文:老人はパートナーを失い、今は頼るべきものがなく、困難な生活を送っています。
  • 德文:Der ältere Mensch hat seinen Partner verloren und ist jetzt ohne Unterstützung, führt ein schwieriges Leben.

翻译解读

  • 重点单词
    • elderly person (英文) / 老人 (日文) / ältere Mensch (德文):指年长的人。
    • lost (英文) / 失い (日文) / verloren (德文):表示失去。
    • partner (英文) / パートナー (日文) / Partner (德文):指配偶或长期伙伴。
    • without support (英文) / 頼るべきものがなく (日文) / ohne Unterstützung (德文):表示没有依靠。
    • difficult life (英文) / 困難な生活 (日文) / schwieriges Leben (德文):形容生活困难。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论老年人的社会福利、家庭支持或个人困境时使用。在不同的文化和社会背景下,对老人家的关怀和支持方式可能有所不同,但普遍关注的是如何保障老年人的生活质量和尊严。

相关成语

1. 【无倚无靠】 形容孤苦无依。同“无依无靠”。

相关词

1. 【伴侣】 同在一起生活、工作或旅行的人终身~(指夫妻)ㄧ长途跋涉中,有他作~,就不寂寞了。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【无倚无靠】 形容孤苦无依。同“无依无靠”。

4. 【艰难】 困难行动~ㄧ生活~ㄧ不畏~险阻。