句子
在灾难发生时,志愿者们奔走呼号,动员社区成员参与救援。
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:03:23
语法结构分析
- 主语:志愿者们
- 谓语:奔走呼号,动员
- 宾语:社区成员
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 志愿者们:指自愿参与某项活动的人。
- 奔走呼号:形容积极行动,大声呼喊以引起注意。
- 动员:指组织和激励人们参与某项活动。
- 社区成员:指居住在同一社区的人。
- 参与救援:指加入到救援行动中。
语境理解
句子描述了在灾难发生时,志愿者们积极行动,动员社区成员参与救援。这反映了在紧急情况下,社区团结一致,共同应对危机的社会现象。
语用学分析
- 使用场景:灾难发生时,需要快速有效的救援行动。
- 效果:通过志愿者的动员,可以迅速集结社区资源,提高救援效率。
- 礼貌用语:在动员时,使用礼貌和鼓励的语言可以更有效地激励社区成员参与。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 灾难发生时,志愿者们积极奔走呼号,号召社区成员加入救援行动。
- 在灾难面前,志愿者们不遗余力地动员社区成员,共同参与救援。
文化与*俗
- 文化意义:在许多文化中,灾难发生时社区团结一致是一种普遍的社会价值。
- *俗:在一些社区,灾难发生时,志愿者和社区成员的快速响应是一种传统。
英/日/德文翻译
英文翻译:During a disaster, volunteers run around and shout, mobilizing community members to participate in rescue efforts.
日文翻译:災害が発生した際、ボランティアたちは走り回り、叫びながらコミュニティメンバーを動員し、救助活動に参加させる。
德文翻译:Bei einer Katastrophe laufen die Freiwilligen herum und rufen, indem sie die Gemeinschaftsmitglieder zur Teilnahme an Rettungsaktionen mobilisieren.
翻译解读
- 英文:强调了志愿者在灾难中的积极行动和动员社区成员的重要性。
- 日文:使用了“走り回り”和“叫びながら”来描述志愿者的活跃状态。
- 德文:使用了“laufen herum”和“rufen”来表达志愿者的行动和呼喊。
上下文和语境分析
句子在描述灾难发生时的紧急情况,强调了志愿者和社区成员的团结和行动力。这种描述在实际交流中可以激励人们积极参与救援,体现了社区的凝聚力和应对危机的能力。
相关成语
1. 【奔走呼号】奔走:奔跑。呼号:叫喊。一面奔跑,一面呼唤。形容处于困境而求援。
相关词