句子
在政治舞台上,夹袋人物往往是被忽视或边缘化的群体。
意思

最后更新时间:2024-08-16 01:55:15

语法结构分析

句子:“在政治舞台上,夹袋人物往往是被忽视或边缘化的群体。”

  • 主语:夹袋人物
  • 谓语:是
  • 宾语:被忽视或边缘化的群体
  • 状语:在政治舞台上,往往

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学*

  • 夹袋人物:指在政治或其他领域中,地位不高、影响力有限的人。
  • 政治舞台:比喻政治活动的场所或领域。
  • 往往:表示通常情况下。
  • 被忽视:没有得到应有的关注或重视。
  • 边缘化:使某人或某事物处于不重要的位置或状态。

语境理解

句子在特定情境中指的是在政治领域中,那些地位不高、影响力有限的人通常不会得到足够的关注或重视,甚至可能被排斥在主流之外。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评政治体系的不公平,或者呼吁对这些被忽视的群体给予更多关注。语气的变化可能会影响听众的反应,例如,如果语气带有同情或呼吁,可能会引起共鸣。

书写与表达

  • 同义表达:在政治领域,那些地位不高的人通常会被忽视或边缘化。
  • 反义表达:在政治舞台上,夹袋人物有时也能获得重视和中心地位。

文化与*俗

  • 夹袋人物:这个词汇可能源自**古代的政治文化,指那些在权力结构中处于较低层次的人。
  • 政治舞台:这个比喻反映了政治活动的重要性和复杂性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the political arena, the "insignificant figures" are often the groups that are overlooked or marginalized.
  • 日文翻译:政治の舞台では、「袋小路の人物」はしばしば無視されたり、周縁化されるグループです。
  • 德文翻译:Im politischen Geschehen sind die "unbedeutenden Figuren" oft die Gruppen, die übersehen oder marginalisiert werden.

翻译解读

  • 重点单词:insignificant figures(不重要的人物),overlooked(被忽视的),marginalized(被边缘化的)。
  • 上下文和语境分析:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在政治领域中,那些地位不高的人通常会被忽视或边缘化。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇意义、语境、语用学、表达方式以及文化背景。

相关成语

1. 【夹袋人物】旧指当权者的亲信或存记备用的人。

相关词

1. 【夹袋人物】 旧指当权者的亲信或存记备用的人。

2. 【往往】 常常; 处处。

3. 【群体】 指由多个具有共同特点且互有联系的个体组成的聚集体。与个体”相对群体建筑|英雄群体; 群众性体育运动的简称大力开展群体活动。

4. 【边缘化】 使靠近边缘;使处于不重要的地位:在国际政治中,要防止一些发展中国家被~。