句子
他在谈判中拊背扼喉地掌握了主动权,最终达成了有利协议。
意思
最后更新时间:2024-08-21 18:51:07
语法结构分析
句子:“他在谈判中拊背扼喉地掌握了主动权,最终达成了有利协议。”
- 主语:他
- 谓语:掌握了、达成了
- 宾语:主动权、有利协议
- 状语:在谈判中、最终
- 方式状语:拊背扼喉地
句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 拊背扼喉:这是一个成语,比喻在关键时刻采取强有力的措施,控制局势。
- 掌握:控制或拥有。
- 主动权:在谈判或竞争中占据主导地位的权利。
- 有利协议:对某一方有利的协议。
语境分析
句子描述了在谈判中,某人通过强有力的手段控制了局势,并最终达成了对自己有利的协议。这通常发生在商业、政治或其他形式的协商中。
语用学分析
- 使用场景:商业谈判、政治协商、法律诉讼等。
- 效果:强调了某人在谈判中的强势地位和最终的成功。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在谈判中采取了强有力的措施,成功地掌握了主动权,并最终达成了一个有利的协议。
- 通过在谈判中拊背扼喉,他成功地掌握了主动权,并最终达成了一个有利的协议。
文化与*俗
- 成语:拊背扼喉,源自**古代的军事策略,比喻在关键时刻采取强有力的措施。
- 文化意义:强调了在关键时刻采取果断行动的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:He seized the initiative in the negotiation by taking decisive actions, ultimately reaching a favorable agreement.
- 日文:彼は交渉で決定的な行動を取ることで主導権を握り、最終的に有利な合意に達した。
- 德文:Er ergriff in der Verhandlung entscheidende Maßnahmen, um die Initiative zu ergreifen, und erzielte schließlich eine vorteilhafte Vereinbarung.
翻译解读
- 重点单词:
- seize (英文) / 握る (日文) / ergreifen (德文):掌握
- initiative (英文) / 主導権 (日文) / Initiative (德文):主动权
- favorable (英文) / 有利な (日文) / vorteilhaft (德文):有利的
上下文和语境分析
句子强调了在谈判中的果断和强势,以及最终的成功。这种表达在商业和政治领域尤为常见,强调了策略和决策的重要性。
相关成语
1. 【拊背扼喉】掐着喉咙,捺住脊背。比喻控制要害,制敌死命。
相关词