句子
看到朋友被欺负,他怒目切齿地冲上去保护她。
意思
最后更新时间:2024-08-20 16:52:19
语法结构分析
句子“[看到朋友被欺负,他怒目切齿地冲上去保护她。]”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“他怒目切齿地冲上去保护她。”
- 主语:他
- 谓语:冲上去保护
- 宾语:她
- 状语:怒目切齿地
-
从句:“看到朋友被欺负”
- 主语:朋友
- 谓语:被欺负
- 状语:看到
时态:两个分句都使用了一般现在时。
语态:从句中使用了被动语态(“被欺负”)。
句型:这是一个陈述句。
词汇学*
- 看到:表示视觉上的感知。
- 朋友:指亲密的伙伴。
- 被欺负:遭受不公正的对待或伤害。
- 怒目切齿:形容非常愤怒的样子。
- 冲上去:迅速向前移动。
- 保护:防止受到伤害。
同义词扩展:
- 看到:目睹、观察
- 朋友:伙伴、知己
- 被欺负:受辱、被虐待
- 怒目切齿:咬牙切齿、怒气冲冲
- 冲上去:奔向、冲向
- 保护:护卫、守护
语境理解
句子描述了一个情境,其中一个人看到他的朋友受到欺负,因此他非常愤怒并立即采取行动保护她。这个情境可能发生在学校、工作场所或其他社交环境中。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述一个勇敢或正义的行为。它传达了强烈的情感和行动意愿,可能在讲述一个故事或分享一个经历时使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 当他看到朋友被欺负时,他愤怒地冲上去保护她。
- 目睹朋友受辱,他怒不可遏地冲上前去保护她。
文化与*俗
句子中“怒目切齿”是一个成语,形容极度愤怒的样子。这个成语在**文化中常用,强调了情感的强烈程度。
英/日/德文翻译
英文翻译:When he saw his friend being bullied, he angrily rushed to protect her.
日文翻译:彼が友達がいじめられているのを見ると、彼は激怒して彼女を守りに駆けつけた。
德文翻译:Als er sah, wie seine Freundin gemobbt wurde, rannte er entrüstet, um sie zu beschützen.
重点单词:
- bullied (英) / いじめられている (日) / gemobbt (德):被欺负
- angrily (英) / 激怒して (日) / entrüstet (德):愤怒地
- protect (英) / 守りに (日) / beschützen (德):保护
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的情感强度和动作的紧迫性。
- 日文翻译使用了“激怒して”来表达愤怒,强调了情感的强烈。
- 德文翻译使用了“entrüstet”来描述愤怒的状态,同时也传达了行动的迅速。
上下文和语境分析:
- 在英文中,“bullied”强调了不公正的对待,而“angrily”传达了愤怒的情绪。
- 在日文中,“激怒して”和“駆けつけた”共同表达了愤怒和迅速的行动。
- 在德文中,“entrüstet”和“rannte”共同传达了愤怒和行动的迅速。
相关成语
1. 【怒目切齿】怒目:怒视的样子;切齿:咬紧牙齿。形容极其愤恨。
相关词