句子
看到朋友被欺负,他怒目切齿地冲上去保护她。
意思

最后更新时间:2024-08-20 16:52:19

语法结构分析

句子“[看到朋友被欺负,他怒目切齿地冲上去保护她。]”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“他怒目切齿地冲上去保护她。”

    • 主语:他
    • 谓语:冲上去保护
    • 宾语:她
    • 状语:怒目切齿地
  2. 从句:“看到朋友被欺负”

    • 主语:朋友
    • 谓语:被欺负
    • 状语:看到

时态:两个分句都使用了一般现在时。

语态:从句中使用了被动语态(“被欺负”)。

句型:这是一个陈述句。

词汇学*

  • 看到:表示视觉上的感知。
  • 朋友:指亲密的伙伴。
  • 被欺负:遭受不公正的对待或伤害。
  • 怒目切齿:形容非常愤怒的样子。
  • 冲上去:迅速向前移动。
  • 保护:防止受到伤害。

同义词扩展

  • 看到:目睹、观察
  • 朋友:伙伴、知己
  • 被欺负:受辱、被虐待
  • 怒目切齿:咬牙切齿、怒气冲冲
  • 冲上去:奔向、冲向
  • 保护:护卫、守护

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人看到他的朋友受到欺负,因此他非常愤怒并立即采取行动保护她。这个情境可能发生在学校、工作场所或其他社交环境中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个勇敢或正义的行为。它传达了强烈的情感和行动意愿,可能在讲述一个故事或分享一个经历时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 当他看到朋友被欺负时,他愤怒地冲上去保护她。
  • 目睹朋友受辱,他怒不可遏地冲上前去保护她。

文化与*俗

句子中“怒目切齿”是一个成语,形容极度愤怒的样子。这个成语在**文化中常用,强调了情感的强烈程度。

英/日/德文翻译

英文翻译:When he saw his friend being bullied, he angrily rushed to protect her.

日文翻译:彼が友達がいじめられているのを見ると、彼は激怒して彼女を守りに駆けつけた。

德文翻译:Als er sah, wie seine Freundin gemobbt wurde, rannte er entrüstet, um sie zu beschützen.

重点单词

  • bullied (英) / いじめられている (日) / gemobbt (德):被欺负
  • angrily (英) / 激怒して (日) / entrüstet (德):愤怒地
  • protect (英) / 守りに (日) / beschützen (德):保护

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的情感强度和动作的紧迫性。
  • 日文翻译使用了“激怒して”来表达愤怒,强调了情感的强烈。
  • 德文翻译使用了“entrüstet”来描述愤怒的状态,同时也传达了行动的迅速。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“bullied”强调了不公正的对待,而“angrily”传达了愤怒的情绪。
  • 在日文中,“激怒して”和“駆けつけた”共同表达了愤怒和迅速的行动。
  • 在德文中,“entrüstet”和“rannte”共同传达了愤怒和行动的迅速。
相关成语

1. 【怒目切齿】怒目:怒视的样子;切齿:咬紧牙齿。形容极其愤恨。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【怒目切齿】 怒目:怒视的样子;切齿:咬紧牙齿。形容极其愤恨。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【欺负】 欺诈违背; 欺凌﹐压迫; 犹轻视﹐小看。