句子
盗贼趁着夜色,揭箧担囊,将珠宝店洗劫一空。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:02:36

语法结构分析

  1. 主语:盗贼
  2. 谓语:趁着、揭箧担囊、洗劫一空
  3. 宾语:夜色、珠宝店

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 盗贼:指偷窃他人财物的人。
  2. 趁着:利用某个时机或条件。
  3. 夜色:夜晚的景色或氛围。
  4. 揭箧担囊:打开箱子,挑起包裹,形容偷窃行为。
  5. 珠宝店:出售珠宝的商店。 *. 洗劫一空:彻底抢劫,使空无一物。

语境理解

句子描述了一个盗贼在夜晚利用夜色的掩护,对珠宝店进行了彻底的抢劫。这种行为在任何文化和社会中都是不道德和违法的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述犯罪,或者用于比喻某种彻底的破坏或掠夺行为。语气的变化可能会影响听众对的感受,例如,如果是以谴责的语气说出,会强调对犯罪行为的厌恶。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 夜幕下,盗贼揭箧担囊,将珠宝店洗劫一空。
  • 珠宝店在夜色的掩护下,被盗贼彻底洗劫。

文化与*俗

句子中“揭箧担囊”是一个成语,源自古代,形容偷窃行为。在**文化中,盗窃是被严厉谴责的行为,与诚信和道德观念相悖。

英/日/德文翻译

英文翻译:Thieves took advantage of the night, opened chests and bags, and completely looted the jewelry store.

日文翻译:泥棒は夜のふりを利用して、箱を開けて袋を担ぎ、宝飾品店を完全に略奪した。

德文翻译:Die Diebe nutzten die Nacht, öffneten Kisten und Taschen und plünderten den Juwelierladen völlig aus.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即盗贼在夜晚对珠宝店进行了彻底的抢劫。每种语言都有其特定的表达方式,但都传达了相同的信息。

上下文和语境分析

句子可能在新闻报道、小说或对话中出现,用于描述一个具体的犯罪。在不同的语境中,句子的含义和影响可能会有所不同。例如,在新闻报道中,可能会强调的严重性和对社会的影响。

相关成语

1. 【揭箧担囊】盗窃箱笼等财物。

2. 【洗劫一空】洗劫、抢光。

相关词

1. 【夜色】 犹夜光; 夜间的景色。

2. 【揭箧担囊】 盗窃箱笼等财物。

3. 【洗劫一空】 洗劫、抢光。

4. 【盗贼】 强盗和小偷儿(总称)。