句子
这家餐厅的菜单设计采用了大来小往的原则,提供多种大份量的主菜,同时也提供小份量的开胃菜和甜点。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:41:23

语法结构分析

  1. 主语:“这家餐厅的菜单设计”
  2. 谓语:“采用了”
  3. 宾语:“大来小往的原则”
  4. 定语:“多种大份量的主菜”和“小份量的开胃菜和甜点”
  5. 时态:一般现在时,表示当前的状态或惯。 . 语态:主动语态,主语执行动作。
  6. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 大来小往:这是一个成语,意思是大的来,小的去,这里指的是菜单设计中既有大份量的主菜,也有小份量的开胃菜和甜点。
  2. 菜单设计:指餐厅菜单的布局和内容安排。
  3. 主菜:正餐中的主要菜肴。
  4. 开胃菜:餐前用来刺激食欲的小菜。
  5. 甜点:餐后的甜味食品。

语境理解

这个句子描述了一家餐厅的菜单设计理念,即提供多样化的食物选择,满足不同顾客的需求。这种设计考虑到了顾客可能有的不同饮食*惯和需求,比如有些人可能想要大份量的主菜,而有些人可能只需要小份量的开胃菜或甜点。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来介绍餐厅的特色,吸引顾客。它传达了一种顾客至上的服务理念,通过提供多样化的选择来满足不同顾客的需求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这家餐厅的菜单设计遵循了大来小往的原则,既提供大份量的主菜,也提供小份量的开胃菜和甜点。”
  • “为了满足不同顾客的需求,这家餐厅的菜单设计采用了大来小往的原则,包括多种大份量的主菜和小份量的开胃菜及甜点。”

文化与*俗

“大来小往”这个成语在**文化中常用来形容事物的进出或往来,这里用来形容菜单设计的多样性。这种设计反映了现代餐饮业对顾客个性化需求的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:"The menu design of this restaurant follows the principle of 'big coming and small going', offering a variety of large portion main courses as well as small portion appetizers and desserts."

日文翻译:"このレストランのメニューデザインは、『大きいものが来て小さいものが行く』という原則に従い、大きな分量のメインコースと小さな分量の前菜とデザートを提供しています。"

德文翻译:"Das Menüdesign dieses Restaurants folgt dem Prinzip 'groß kommt und klein geht', indem es eine Vielzahl von Hauptküchen mit großen Portionen sowie Vorspeisen und Desserts mit kleinen Portionen anbietet."

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和风格是关键。每个语言都有其独特的表达方式,因此在翻译时需要考虑到目标语言的语法结构和文化背景。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在餐厅的宣传材料或介绍中,用来向潜在顾客展示餐厅的特色和服务理念。理解这一点有助于更好地传达句子的意图和效果。

相关成语

1. 【大来小往】指阴暗面逐渐消失,光明面逐渐增长。也借喻商人以小本牟取暴利。

相关词

1. 【主菜】 宴席中最主要的一道菜。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【同时】 同时代;同一时候; 犹当时,那时; 并且。

4. 【大来小往】 指阴暗面逐渐消失,光明面逐渐增长。也借喻商人以小本牟取暴利。

5. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

6. 【甜点】 甜的点心。

7. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。