最后更新时间:2024-08-15 14:53:40
语法结构分析
句子:“他在工作中总是备预不虞,确保每个细节都处理得当。”
- 主语:他
- 谓语:备预不虞,确保
- 宾语:每个细节
- 状语:在工作中,总是
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 备预不虞:意思是事先做好准备,以防不测。
- 确保:保证,使确定。
- 每个细节:每一个小的部分或方面。
- 处理得当:妥善处理,做得很好。
同义词扩展:
- 备预不虞:未雨绸缪、防患未然
- 确保:保证、保障
- 处理得当:妥善处理、处理得体
语境分析
句子描述的是一个人在工作中的一种*惯或态度,即总是提前做好准备,确保工作的每一个细节都能得到妥善处理。这种态度在职场中是非常受欢迎的,因为它体现了责任心和专业性。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来自我介绍工作态度,或者评价他人的工作表现。它传达了一种积极、负责的语气,有助于建立信任和专业形象。
书写与表达
不同句式表达相同意思:
- 他总是提前做好准备,确保工作中的每个细节都得到妥善处理。
- 他在工作中始终保持警惕,以确保所有细节都处理得当。
文化与*俗
备预不虞这个成语源自《左传·僖公二十二年》,体现了**传统文化中的预防意识和前瞻性思维。在现代社会,这种思维方式仍然被认为是成功的重要因素之一。
英/日/德文翻译
英文翻译:He always prepares for the unexpected in his work, ensuring that every detail is handled properly.
日文翻译:彼は仕事でいつも予期せぬ事態に備え、すべての細部を適切に処理することを確実にしています。
德文翻译:Er bereitet sich in seiner Arbeit immer auf das Unerwartete vor und stellt sicher, dass jeder Detail richtig gehandhabt wird.
重点单词:
- prepare for the unexpected (备预不虞)
- ensure (确保)
- every detail (每个细节)
- handled properly (处理得当)
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,即在工作中始终保持警惕,确保所有细节都得到妥善处理。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在职场培训、个人简历或工作表现评价中。它强调了预防性和细致性的重要性,这在任何需要高度责任感和专业性的工作中都是关键的。
1. 【备预不虞】不虞:预料不到。对可能发生的意外变故,事前就要有所准备。