句子
法官在审理案件时,必须断事以理,确保公正无私。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:05:56

语法结构分析

句子:“法官在审理案件时,必须断事以理,确保公正无私。”

  • 主语:法官
  • 谓语:必须断事以理,确保
  • 宾语:公正无私
  • 状语:在审理案件时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 法官:指负责审理案件、作出判决的司法人员。
  • 审理:指法院对案件进行审查和处理。
  • 案件:指需要法院审理的法律纠纷或犯罪**。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 断事以理:指根据事实和法律进行判断和决策。
  • 确保:表示保证或使之确定。
  • 公正无私:指处理事情时公平正直,不偏袒任何一方。

语境理解

句子强调法官在审理案件时的职责和行为准则,即必须基于理性和法律来做出判断,确保审判的公正性。这反映了司法体系对公正和透明的追求。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调法官的职责和行为标准,传达了对司法公正的期望。语气正式,表达了对法官行为的规范性要求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 法官在处理案件时,应当依据理性和法律,保证审判的公正性。
  • 确保公正无私是法官在审理案件时的基本要求。

文化与*俗

句子体现了对司法公正的重视,这是法治社会的基本原则。在**文化中,公正无私是评价司法人员的重要标准,与儒家思想中的“仁义礼智信”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Judges must adjudicate cases rationally and ensure impartiality when hearing cases.
  • 日文翻译:裁判官は**を審理する際、理にかなった判断を下し、公正無私を確保しなければならない。
  • 德文翻译:Richter müssen bei der Verhandlung von Fällen entscheiden, indem sie sich an der Vernunft orientieren, und Gerechtigkeit ohne Ansehen der Person gewährleisten.

翻译解读

  • 英文:强调法官在审理案件时的理性判断和公正性。
  • 日文:突出法官在审理案件时的理性判断和公正无私的要求。
  • 德文:强调法官在审理案件时的理性判断和公正性。

上下文和语境分析

句子在法律和司法的语境中使用,强调法官在审理案件时的职责和行为准则。这反映了社会对司法公正的期望和法治原则的体现。

相关成语

1. 【公正无私】办事公正,没有私心。

2. 【断事以理】断:判断。根据道理来判断事情的是非曲直

相关词

1. 【公正无私】 办事公正,没有私心。

2. 【断事以理】 断:判断。根据道理来判断事情的是非曲直

3. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。

4. 【确保】 切实保持或保证。