句子
他看到朋友逃课没被记过,尤而效之,结果影响了学业成绩。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:46:42

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:看到、效之、影响
  • 宾语:朋友逃课没被记过、学业成绩
  • 时态:一般过去时(看到、效之、影响)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 朋友:名词,指亲密的同伴。
  • 逃课:动词短语,指未经允许离开课堂。
  • 没被记过:动词短语,表示没有受到惩罚或记录。
  • 尤而效之:成语,表示模仿或效仿。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 影响:动词,表示对某事物产生作用或改变。
  • 学业成绩:名词短语,指学*上的表现和成果。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人看到朋友逃课没有受到惩罚,于是自己也效仿,最终导致学业成绩受到影响。
  • 这种行为在教育环境中是不被鼓励的,因为它可能导致学生忽视学*的重要性。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于警告或劝诫他人不要模仿不良行为。
  • 隐含意义是:不良行为虽然短期内可能没有直接后果,但长期来看会对个人产生负面影响。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“因为他看到朋友逃课未受惩罚,所以也跟着逃课,最终导致学业成绩下降。”
  • 或者:“他模仿朋友逃课的行为,结果学业成绩受到了负面影响。”

. 文化与

  • 句子反映了教育文化中对逃课行为的负面评价。
  • 在**文化中,学业成绩通常被视为衡量学生成功的重要标准。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He saw his friend get away with skipping class, so he followed suit, which eventually affected his academic performance.
  • 日文翻译:彼は友達が授業をサボっても咎められなかったのを見て、それに倣った結果、学業成績に影響を及ぼした。
  • 德文翻译:Er sah, wie sein Freund dem Unterricht fernblieb, ohne dafür bestraft zu werden, und folgte diesem Beispiel, was schließlich seine schulischen Leistungen beeinträchtigte.

翻译解读

  • 英文:强调了“get away with”(逃脱惩罚)和“followed suit”(效仿)的概念。
  • 日文:使用了“サボっても咎められなかった”(逃课却没有受到惩罚)和“それに倣った”(效仿)的表达。
  • 德文:强调了“fernblieb”(远离)和“folgte diesem Beispiel”(跟随这个例子)的用法。

上下文和语境分析

  • 句子在教育背景下,强调了模仿不良行为的负面后果。
  • 在不同文化中,逃课可能被视为不同的行为,但其对学业成绩的负面影响是普遍认可的。
相关成语

1. 【尤而效之】指明知其为错误而有意仿效之。

相关词

1. 【尤而效之】 指明知其为错误而有意仿效之。

2. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【记过】 登记过失,作为一种处分记了一次过。

6. 【逃课】 学生有意不到课堂上课。