句子
他的写作生涯在遭遇低谷后,凭借新作品余烬复燃,重新赢得了读者的心。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:29:22

语法结构分析

  1. 主语:“他的写作生涯”
  2. 谓语:“重新赢得了”
  3. 宾语:“读者的心”
  4. 状语:“在遭遇低谷后”,“凭借新作品余烬复燃”

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 他的写作生涯:指某人的文学创作经历或职业。
  2. 遭遇低谷:比喻事业或生活遇到困难或挫折。
  3. 凭借:依靠、依赖。
  4. 新作品:新创作的文学作品。
  5. 余烬复燃:比喻事物在衰败后重新兴盛起来。 *. 重新:再次。
  6. 赢得:获得。
  7. 读者的心:指读者的喜爱和支持。

语境理解

句子描述了一个作家在经历创作低谷后,通过新作品重新获得读者支持的情况。这种描述常见于文学界或艺术界,强调了创作过程中的起伏和作者的坚韧不拔。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励或赞扬某人在逆境中不放弃,最终取得成功的精神。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“余烬复燃”可以突出逆境中的转机。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的写作生涯在低谷后,通过新作品再次点燃了读者的热情。”
  • “经历了创作的低谷,他的新作品使他重新获得了读者的青睐。”

文化与*俗

句子中的“余烬复燃”是一个富有文化内涵的成语,源自于火的余烬重新燃烧,比喻事物在衰败后重新兴盛。这个成语在**文化中常用来形容人的意志力和不屈不挠的精神。

英/日/德文翻译

英文翻译:"After encountering a low point, his writing career was reignited by his new works, winning back the hearts of his readers."

日文翻译:"低谷に陥った後、新作によって彼の作家生活は再び輝きを取り戻し、読者の心を掴み直した。"

德文翻译:"Nach einer Talfahrt hat seine Schreibkarriere durch seine neuen Werke neu entfacht, und er hat das Herz seiner Leser zurückgewonnen."

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的中心意思,即作家通过新作品克服了低谷,重新赢得了读者的支持。每种语言都尽量保留了原句的比喻和情感色彩。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学创作、艺术生涯或个人奋斗的上下文中出现。它强调了即使在困难时期,通过努力和创新,人们仍然可以重新获得成功和认可。这种信息在鼓励人们面对挑战时不放弃,持续努力方面具有积极意义。

相关成语

1. 【余烬复燃】比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。同“死灰复燃”。

相关词

1. 【低谷】 比喻事物运行过程中低落或低迷的阶段:用电~|经济开始走出~。

2. 【余烬复燃】 比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。同“死灰复燃”。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

5. 【生涯】 生命的极限生涯本漫漫; 生活舞台生涯|湖上寄生涯; 生计打柴作生涯|生涯在王事。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

7. 【遭遇】 碰上;遇到遭遇战|遭遇各方面的抵抗; 经历;遇到的事情悲惨的遭遇。

8. 【重新】 又一次; 从头另行开始; 再次装修使面貌一新。明李贽有《栖霞寺重新佛殿劝化文》。