![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/82bfd5b8.png)
最后更新时间:2024-08-12 14:44:45
语法结构分析
句子:“[他在会议上的发言出语成章,展现了深厚的知识底蕴。]”
- 主语:他
- 谓语:展现了
- 宾语:深厚的知识底蕴
- 状语:在会议上的发言出语成章
这个句子是一个陈述句,时态为现在完成时(展现了),语态为主动语态。
词汇学*
- 出语成章:形容说话或写文章条理清晰,文采斐然。
- 展现了:表明了某种特质或能力。
- 深厚的:形容程度深,丰富。
- 知识底蕴:指一个人知识的深度和广度。
语境理解
这个句子描述了某人在会议上的发言非常出色,不仅条理清晰,而且显示出其丰富的知识储备。这种描述通常用于赞扬某人的专业能力和学识。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于正面评价某人的表现,通常在会议、演讲或学术讨论后使用,以表达对发言人的赞赏和尊重。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在会议上的发言条理清晰,充分展示了他的学识深度。
- 他的会议发言不仅条理分明,而且深刻展现了他的知识广度。
文化与*俗
“出语成章”这个成语源自**古代文学,强调文采和条理性。在现代汉语中,这个成语常用来形容人的言辞或文章有文采,条理清晰。
英/日/德文翻译
- 英文:His speech at the meeting was articulate and demonstrated a profound knowledge base.
- 日文:彼の会議でのスピーチは明晰で、深い知識の底力を示した。
- 德文:Seine Rede auf der Konferenz war klar formuliert und zeigte ein tiefes Wissen.
翻译解读
- 英文:强调发言的清晰性和知识深度。
- 日文:突出发言的清晰度和知识的深度。
- 德文:突出发言的清晰性和知识的深度。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在对某人专业能力的正面评价中,特别是在学术或专业会议上。它传达了对发言人的高度认可和尊重。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【出语成章】 说出话来就成文章。形容文思敏捷,口才好。
3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。
4. 【展现】 展示显现。
5. 【底蕴】 详细的内容;内情:不知其中~;蕴含的才智、功力等:先生的学问很有~;文明的积淀:中华文化~深厚。
6. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。
7. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。