句子
他因为工作原因长期在外,每次想到家人,心中总是企而望归。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:01:14
语法结构分析
句子:“他因为工作原因长期在外,每次想到家人,心中总是企而望归。”
- 主语:他
- 谓语:想到、企而望归
- 宾语:家人
- 状语:因为工作原因长期在外、每次
句子是陈述句,时态为现在时,表达的是一种常态或*惯性的行为。
词汇学*
- 他:代词,指某男性个体。
- 因为:连词,表示原因。
- 工作:名词,指职业活动。
- 原因:名词,指导致某种结果的事物。
- 长期:形容词,表示时间长。
- 在外:副词短语,表示不在家或不在本地。
- 每次:副词,表示每一次。
- 想到:动词,表示在心中出现某个念头。
- 家人:名词,指家庭成员。
- 心中:名词短语,指内心。
- 总是:副词,表示一直如此。
- 企而望归:成语,表示渴望回家。
语境理解
句子描述了一个因为工作而长期离家的人,每当想到家人时,内心就充满了回家的渴望。这种情感在特定的情境中,如节假日、家庭聚会时,会更加强烈。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对家人的思念和对家的渴望。这种表达在礼貌上通常是恰当的,因为它传达了一种温馨和亲情的感觉。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于工作,他长期离家,每当思念家人时,他总是渴望回家。
- 他因工作长期在外,心中无时无刻不盼望着回到家人身边。
文化与*俗
句子中的“企而望归”是一个成语,源自传统文化,表达了人们对家的深厚情感和对归乡的渴望。在文化中,家庭观念非常重要,因此这样的表达在社会*俗中是常见的。
英/日/德文翻译
- 英文:He is away from home for a long time due to work, and every time he thinks of his family, he always longs to return.
- 日文:彼は仕事のために長期間家を離れていて、家族のことを思い出すたびに、いつも帰りたいと願っています。
- 德文:Er ist wegen der Arbeit lange Zeit von zu Hause weg und jedes Mal, wenn er an seine Familie denkt, wünscht er sich immer zu Hause zu sein.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的情感和意义,同时确保了目标语言的语法和表达*惯。
上下文和语境分析
句子可能在讨论家庭、工作与个人情感的平衡问题时出现,强调了家庭在个人生活中的重要性。在不同的文化和社会背景下,这种情感的表达可能会有所不同,但普遍存在对家的渴望和对家人的思念。
相关成语
1. 【企而望归】企:踮起脚后跟。踮起脚后跟盼望归来。形容殷切地期望。
相关词