句子
在逆境中,她始终相信人定胜天的道理,不断努力,终于实现了自己的梦想。
意思
最后更新时间:2024-08-10 06:11:33
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:相信、努力、实现
- 宾语:人定胜天的道理、自己的梦想
- 时态:一般现在时(相信)、一般过去时(努力、实现)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 逆境:adverse circumstances, difficulties
- 始终:always, consistently
- 相信:believe in
- 人定胜天:human determination can overcome nature
- 道理:principle, truth *. 不断:constantly, continuously
- 努力:strive, endeavor
- 实现:realize, achieve
- 梦想:dream
语境理解
- 特定情境:这句话描述了一个人在面对困难时,坚持信念并最终成功的故事。
- 文化背景:“人定胜天”是**传统文化中的一个信念,强调人的努力和决心可以战胜自然和命运。
语用学研究
- 使用场景:这句话可以用在鼓励他人面对困难时,强调坚持和努力的重要性。
- 隐含意义:句子传达了一种积极向上的态度,鼓励人们即使在逆境中也不要放弃希望。
书写与表达
- 不同句式:
- 她坚信人定胜天的道理,不懈努力,最终圆了自己的梦。
- 在困难面前,她始终不渝地相信人的力量可以战胜天命,通过持续的努力,她达成了自己的目标。
文化与*俗
- 文化意义:“人定胜天”体现了**文化中对人的主观能动性的重视。
- 相关成语:“天道酬勤”(Heaven rewards the diligent)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In adversity, she always believed in the principle that human determination can overcome nature, and through continuous effort, she finally realized her dream.
- 日文翻译:逆境でも、彼女は常に人間の決意が自然を克服できるという原則を信じ、絶えず努力し、遂に彼女の夢を実現した。
- 德文翻译:In der Not gelassen, glaubte sie immer daran, dass menschliche Entschlossenheit die Natur überwinden kann, und durch ständige Anstrengung hat sie schließlich ihren Traum verwirklicht.
翻译解读
- 重点单词:
- adversity (逆境)
- principle (道理)
- overcome (胜过)
- continuous (不断的)
- realize (实现)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可以出现在励志书籍、演讲或个人经历分享中。
- 语境:强调在困难时期保持信念和努力的重要性,鼓励人们面对挑战时不放弃。
相关成语
1. 【人定胜天】人定:指人谋。指人力能够战胜自然。
相关词