句子
在田间劳作时,农民们常常反裘负刍,背负着收获的果实。
意思

最后更新时间:2024-08-14 02:30:01

语法结构分析

句子:“在田间劳作时,农民们常常反裘负刍,背负着收获的果实。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:反裘负刍,背负着
  • 宾语:收获的果实
  • 状语:在田间劳作时,常常

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 反裘负刍:这是一个成语,意思是反穿皮衣背柴,形容生活贫困或劳作辛苦。
  • 背负:指用背部承载重物。
  • 收获的果实:指农作物成熟后被收割的部分。

语境理解

句子描述了农民在田间劳作时的情景,强调了他们的辛勤和艰苦。这种描述反映了农业社会中农民的普遍生活状态。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述农民的辛勤工作,或者用于比喻某人承担重任、付出巨大努力的情况。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 农民们在田间劳作时,常常背负着收获的果实,反穿皮衣背柴。
  • 在田间劳作时,农民们常常承受着收获的果实,生活贫困而辛苦。

文化与习俗

  • 反裘负刍:这个成语反映了古代农民的艰苦生活,与农业社会的文化背景紧密相关。
  • 背负着收获的果实:这体现了农民对土地的依赖和对丰收的期待。

英/日/德文翻译

  • 英文:While working in the fields, farmers often wear their fur coats inside out and carry faggots, bearing the fruits of their harvest.
  • 日文:畑で働くとき、農民たちはよく毛皮のコートを裏返しにして薪を背負い、収穫の果実を背負っている。
  • 德文:Während sie auf den Feldern arbeiten, tragen Bauern oft ihre Pelzmäntel verkehrt herum und tragen Holzscheite, während sie die Früchte ihrer Ernte tragen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 反裘负刍:wear their fur coats inside out and carry faggots(英文);毛皮のコートを裏返しにして薪を背負い(日文);ihre Pelzmäntel verkehrt herum und tragen Holzscheite(德文)
    • 背负着收获的果实:bearing the fruits of their harvest(英文);収穫の果実を背負っている(日文);während sie die Früchte ihrer Ernte tragen(德文)

上下文和语境分析

句子在描述农民的劳作情景时,强调了他们的艰辛和付出。这种描述在文学作品或新闻报道中常见,用于展现农民的生活状态和对土地的依赖。

相关成语

1. 【反裘负刍】反裘:反穿皮衣;负:背;刍:柴草。反穿皮袄背柴。形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【劳作】 旧时小学课程之一,教学生做手工或进行其他体力劳动;劳动,多指体力劳动:农民们在田间~。

3. 【反裘负刍】 反裘:反穿皮衣;负:背;刍:柴草。反穿皮袄背柴。形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【收获】 取得成熟的农作物:春天播种,秋天~;取得的成熟的农作物,比喻心得、战果等:畅谈学习~。

6. 【果实】 植物体的一部分,花受精后,子房逐渐长大,成为果实。可分为真果、假果,也可分为单果、复果、聚合果。有些果实可供食用;比喻经过斗争或劳动得到的胜利品或收获:劳动~。

7. 【田间】 亦作"田闲"; 田地里; 泛指农村﹑乡间。