句子
虽然他被誉为天才,但名实难副,他的作品并没有达到预期的水平。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:04:26
语法结构分析
句子:“虽然他被誉为天才,但名实难副,他的作品并没有达到预期的水平。”
- 主语:他
- 谓语:被誉为、难副、达到
- 宾语:天才、名实、水平
- 状语:虽然、但、并没有、预期的
时态:一般现在时 语态:被动语态(被誉为) 句型:复合句,包含转折关系的并列句(虽然...但...)
词汇学*
- 被誉为:被普遍认为是,通常用于赞扬某人的才能或成就。
- 天才:具有非凡才能的人。
- 名实难副:名声与实际才能不相符,即名声过大而实际能力不足。
- 作品:这里指某人创作的艺术品、文学作品等。
- 预期:事先的期望或预测。
- 水平:这里指作品的质量或成就的高度。
同义词:
- 被誉为:被认为是、被公认为
- 天才:奇才、英才
- 名实难副:名不副实、名过其实
- 预期:期望、预想
反义词:
- 被誉为:被贬低、被忽视
- 天才:庸才、普通人
- 名实难副:名副其实、名实相符
- 预期:失望、意外
语境理解
句子表达了对某人才能的质疑,尽管他被外界誉为天才,但实际作品的质量并未达到公众的期望。这种情况下,可能涉及到公众对天才的过高期待,或是该人实际能力的局限。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于批评或评价某人的实际成就与名声不符。使用时需要注意语气和场合,以免伤害他人。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他被赞誉为天才,然而他的作品却未能满足人们的期待。
- 他虽享有天才之名,但其作品的质量却远未达到预期。
文化与*俗
文化意义:在**文化中,“名实难副”是一个常见的成语,用来批评那些名声大于实际能力的人。这反映了对真实才能的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:Although he is hailed as a genius, his works fail to meet the expected standards.
重点单词:
- hailed:被誉为
- genius:天才
- fail:未能
- expected:预期的
- standards:标准
翻译解读:英文翻译保留了原句的转折关系和批评意味,准确传达了原句的意思。
上下文和语境分析
在上下文中,这句话可能用于讨论某位艺术家的作品,或是对某位公众人物的评价。语境可能是一个艺术评论、学术讨论或日常对话。
相关成语
1. 【名实难副】名声大,实际才能与名声不相称。
相关词